Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Біймося, отже, щоб часом, поки залишається обітниця ввійти в його відпочинок, не видавалося, що хтось її позбавлений.
The Promise of Rest
Therefore, since a promise remains of entering His rest, let us fear lest any of you seem to have come short of it.
Therefore, since a promise remains of entering His rest, let us fear lest any of you seem to have come short of it.
Бо й ми, так само як вони, одержали гарну новину, але слово, яке вони чули, не було їм корисне, бо вони не поєднались у вірі з тими, що слухали.
Ми ж, які увірували, увійдемо в його відпочинок, згідно з тим, що каже: «Я поклявсь у моїм гніві: Вони не ввійдуть у мій відпочинок», хоча діла його були закінчені від сотворення світу.
For we who have believed do enter that rest, as He has said:
“So I swore in My wrath,
‘They shall not enter My rest,’ ”
although the works were finished from the foundation of the world.
“So I swore in My wrath,
‘They shall not enter My rest,’ ”
although the works were finished from the foundation of the world.
На одному бо місці він так сказав про сьомий день: «Бог відпочив сьомого дня від усіх діл своїх»;
For He has spoken in a certain place of the seventh day in this way: “And God rested on the seventh day from all His works”;
і знову на тому місці: «Вони не ввійдуть у мій відпочинок.»
and again in this place: “They shall not enter My rest.”
Коли ж так воно є, що деякі у нього ввійдуть, а ті, кому перше благовіствовано, не ввійшли у нього через непослух,
Since therefore it remains that some must enter it, and those to whom it was first preached did not enter because of disobedience,
то він знову призначає якийсь день, «сьогодні», говоривши через Давида після такого довгого часу, як було сказано раніше: «Коли почуєте сьогодні його голос, не твердійте серцями вашими.»
again He designates a certain day, saying in David, “Today,” after such a long time, as it has been said:
“Today, if you will hear His voice,
Do not harden your hearts.”
“Today, if you will hear His voice,
Do not harden your hearts.”
Бо якби Ісус (Навин) увів їх у відпочинок, то не говорив би після нього про інший день.
Отже, для Божого народу збережено відпочинок;
There remains therefore a rest for the people of God.
бо той, хто ввійде в його відпочинок, відпочине також від своїх діл, як і Бог від своїх власних.
For he who has entered His rest has himself also ceased from his works as God did from His.
Намагаймося, отже, увійти до того відпочинку, щоб ніхто не впав, даючи той самий приклад невірства.
The Word Discovers Our Condition
Let us therefore be diligent to enter that rest, lest anyone fall according to the same example of disobedience.
Let us therefore be diligent to enter that rest, lest anyone fall according to the same example of disobedience.
Бо слово — живе й діяльне, і гостріше від усякого двосічного меча: воно проходить аж до розділу душі й духа, суглобів та костяного мозку, і розрізняє чуття та думки серця.
For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
Нема створіння, скритого від нього; все оголене і явне перед очима того, кому ми маємо звіт дати.
And there is no creature hidden from His sight, but all things are naked and open to the eyes of Him to whom we must give account.
Мавши, отже, великого архиєрея, що вже пройшов небо, Ісуса, Божого Сина, тримаймося твердо віровизнання.
Our Compassionate High Priest
Seeing then that we have a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
Seeing then that we have a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
Бо ми не маємо такого архиєрея, який не міг би співчувати нашим недугам: він же ж зазнав усього, подібно як ми, крім гріха.
For we do not have a High Priest who cannot sympathize with our weaknesses, but was in all points tempted as we are, yet without sin.