Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Кожен бо архиєрей, узятий з-поміж людей, настановляється для людей у справах Божих, щоб приносив дари та жертви за гріхи;
  • Ведь каждый первосвященник избирается из людей и поставляется на служение для того, чтобы представлять людей перед Богом, принося Ему дары и жертвы за грехи.
  • що може співчувати нетямущим та введеним в оману, бо й сам він неміччю охоплений,
  • Такой первосвященник может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
  • і тому повинен так за людей, як і за себе самого приносити жертви за гріхи.
  • и по этой причине он должен приносить жертвы и за свои собственные грехи, и за грехи народа.
  • Чести ж цієї ніхто не бере сам собі, лише той, хто покликаний Богом, як Арон.
  • Эту честь человек не может присвоить себе сам, он должен быть призван Богом, как в свое время был призван Аарон.32
  • Так і Христос не сам собі присвоїв славу стати архиєреєм, вона бо від того, який до нього мовив: «Син мій єси, я сьогодні породив тебе.»
  • Христос тоже не Сам прославил Себя, став Первосвященником, но Бог сказал Ему:

    «Ты Сын Мой,
    сегодня Я родил Тебя».33

  • Як і на іншому місці каже: «Ти — священик навіки за чином Мелхиседека.»
  • И в другом месте Он говорит:

    «Ты — священник навеки
    по чину Мелхиседека34».35

  • Він за днів свого тілесного життя приніс був молитви й благання з великим голосінням та слізьми до того, який міг його спасти від смерти, і він був вислуханий за богобоязність;
  • Во время Своей земной жизни Иисус громко, с воплем и со слезами молился Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за Свое благоговение.
  • і хоч був Сином, навчився з того, що витерпів, значення послуху,
  • Несмотря на то что Он был Сыном, Он через Свои страдания научился послушанию
  • і, ставши досконалим, спричинився до вічного спасіння всім, які йому слухняні,
  • и, полностью приготовившись, сделался источником вечного спасения для всех, кто послушен Ему.
  • і Бог назвав його архиєреєм за чином Мелхиседека.
  • Сам Бог назвал Его Первосвященником по чину Мелхиседека.
  • Про те ми мали б багато сказати, та висловити його трудно, бо ви на розум недолугі.
  • Мы могли бы говорить об этом еще больше, но вам трудно это объяснить, потому что вы обленились и сделались неспособны слушать.
  • Тоді як ви повинні б давно вже бути вчителями, ви знову потребуєте, щоб вас хтось учив перших засад Божого вчення, і дійшли до того, що потребуєте ще молока, а не твердої страви.
  • Судя по времени, вам следует уже быть учителями, но пока что вы сами нуждаетесь в учителях, которые бы учили вас основным истинам Божьего слова. Вам опять нужно питаться молоком, а не твердой пищей.
  • Бо хто ще молоко вживає, той не досвідчений у вченні правди, — він бо немовлятко.
  • А всякий, кто питается молоком, — все еще младенец, и плохо знает, что такое праведность.
  • А тверда страва для дорослих, у яких із-за звички почуття вправлене в тому, щоб розрізняти добро від зла.
  • Твердая же пища — для людей зрелых, чувства которых опытом приучены различать, где добро, а где зло.

  • ← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025