Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Огієнка
Оцей Мелхиседек, цар Салему, священик Всевишнього Бога, який зустрів Авраама, коли він повертався після поразки царів, і який благословив його;
Бо цей Мелхиседе́к, цар Сали́му, священик Бога Всеви́шнього, що був стрів Авраама, як той вертався по пора́зці царів, і його поблагослови́в.
якому Авраам відділив десятину з усього, і якого ім'я означає спершу «цар справедливости», а потім цар Салему, тобто «цар миру»;
Авраам відділив йому й десяти́ну від усього, — найперше бо він визначає „цар праведности“, а потім „цар Сали́му“, цебто „цар миру“.
без батька, без матері, без родоводу, який не має ні початку днів, ні кінця життя, уподібнений до Божого Сина, — зостається священиком повіки.
Він без ба́тька, без матері, без родово́ду, не мав ані поча́тку днів, ані кінця життя, уподо́бився Божому Сину, — пробуває священиком за́вжди.
Дивіться, отже, який великий той, якому патріярх Авраам дав десятину з найліпшої добичі!
Побачте ж, який він великий, що йому й десятину з добичі найліпшої дав патріярх Авраам!
Також і ті з синів Леві, що мають сан священства, мають за законом наказ брати десятину з народу, тобто з своїх братів, дарма що вони вийшли з бедер Авраама.
Ті з синів Леві́євих, що свяще́нство приймають, мають заповідь — брати за Зако́ном десятину з наро́ду, цебто з братів своїх, хоч і вийшли вони з Авраамових сте́гон.
Той же, який не походить з їхнього роду, взяв десятину з Авраама і благословив того, що мав обітниці.
Але цей, що не похо́дить з їхнього роду, десятину одержав від Авраама, і поблагословив того, хто обі́тницю мав.
Тим часом і сумніву не може бути, що нижчий благословляється вищим.
І без усякої супере́чки більший меншого благословляє.
Ба більше, тут беруть десятину люди, що вмирають; а там — той, про кого свідчать, що живе.
І тут люди смерте́льні беруть десяти́ну, а там той, про якого засвідчується, що живе.
І, так би мовити, і Леві, який тепер збирає десятини, дав був десятину через Авраама,
І, щоб сказати отак, через Авраама і Леві́й, що бере десятини, дав сам десятини.
бо він ще був у бедрах свого прабатька, коли Мелхиседек вийшов йому назустріч.
Бо ще в ба́тькових сте́гнах він був, коли стрів його Мелхиседе́к.
Якби, отже, досконалість була через левітське священство, під яким народ одержав закон, то яка була б іще потреба з'являтись іншому священикові, за чином Мелхиседека, священикові, що не звався б за чином Арона?
Отож, коли б досконалість була через свяще́нство леви́тське, — бо люди Зако́на оде́ржали з ним, — то яка ще потреба була, щоб Інший Священик повстав за чином Мелхиседе́ковим, а не зватися за чином Ааро́новим?
Бо як міняється священство, конче міняється і закон.
Коли бо свяще́нство зміняється, то з потреби буває переміна й Зако́ну.
Бо той, про кого це говориться, був з іншого коліна, з якого ніхто не служив при жертовнику.
Бо Той, що про Нього говориться це, належав до іншого племени, з якого ніхто не ставав був до же́ртівника.
Відомо бо, що наш Господь походить від Юди, про покоління якого Мойсей нічого не згадав як про священиків.
Бож відо́мо, що Госпо́дь наш походить від Юди, а про це плем'я́, про свяще́нство його, нічого Мойсей не сказав.
Це стає ще яснішим, коли на подобу Мелхиседека постає інший священик;
І ще більше відо́мо, коли повстає на подобу Мелхиседе́ка Інший Священик,
він став ним не за законом тілесної заповіді, а за силою життя нетлінного,
що був не за зако́ном тілесної заповіді, але з сили незнища́льного життя.
бо він прийняв таке свідоцтво: «Ти — священик повіки за чином Мелхиседека.»
Бо свідчить: „Ти Священик навіки за чином Мелхиседе́ковим“.
Так перша заповідь скасована через її неміч і безкорисність —
Попере́дня бо заповідь відкладається через не́міч її та некори́сність.
закон бо не зробив нічого досконалим, — уведено ж кращу надію, яка зближає нас до Бога.
Бо не вдоскона́лив нічого Зако́н. Запроваджена ж краща надія, що нею ми наближуємось до Бога.
Тим більше, що це не сталося без клятви: бо коли інші настановлялися священиками без клятви,
І поскільки воно не без клятви, —
то цей мав клятву того, який сказав до нього: «Господь поклявсь, і каятись не буде: Ти — священик повіки.»
вони бо без клятви були́ священиками, Цей же з клятвою через Того, Хто говорить до Нього: „Клявся Госпо́дь — і не буде Він каятися: Ти Священик навіки за чином Мелхиседе́ковим“, —
Ось чому Ісус став запорукою кращого союзу.
то постільки Ісус став запорукою кращого Заповіту!
Крім того: отих священиків було більше, бо смерть не дозволяла їм зоставатися;
І багато було їх священиків, бо смерть боронила лишатися їм,
цей же, тому що перебуває повіки, має священство непроминальне
але Цей, що навіки лишається, безперестанне Свяще́нство Він має.
і тому може спасти повіки тих, які через нього до Бога приступають, бо він завжди живий, щоб за них заступатися.
Тому може Він за́вжди й спасати тих, хто через Нього до Бога приходить, бо Він за́вжди живий, щоб за них заступи́тись.
Якраз і годилося, щоб ми мали такого первосвященика непорочного, відлученого від грішників і вищого за небеса,
Отакий бо потрібний нам Первосвященик: святий, незлоби́вий, невинний, відлучений від грішників, що вищий над небеса́,
який не має потреби, як архиереї, щодня приносити перше за власні гріхи жертви, а потім за гріхи народу, бо він зробив це раз, принісши себе самого в жертву.
що потреби не має щодня, як ті первосвященики, перше прино́сити жертви за власні гріхи, а потому за лю́дські гріхи, — бо Він це раз наза́вжди вчинив, принісши Само́го Себе.