Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Євреїв 8:13
-
Переклад Хоменка
А коли каже «новий», то об'являє перший старим. А що передавнене й застаріле — те близько заникнення.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А що глаголе: "новий", то обветшив первого; що ж обветшало і зстарілось, те близьке зотлїння. -
(ua) Сучасний переклад ·
Називаючи новою цю Угоду, Бог визнавав, що попередня — застаріла, а все, що стає застарілим і непридатним, скоро зникне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли ж каже „Нови́й Заповіт“, то тим назвав перший стари́м. А що́ порохня́віє й старі́є, те близьке́ до зотління. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли йде мова про «новий», то тим самим перший Він визнав «старим», а те, що стає давнім і старіє, близьке до зотління. -
(ru) Синодальный перевод ·
Говоря «новый», показал ветхость первого; а ветшающее и стареющее близко к уничтожению. -
(en) King James Bible ·
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away. -
(en) New International Version ·
By calling this covenant “new,” he has made the first one obsolete; and what is obsolete and outdated will soon disappear. -
(en) English Standard Version ·
In speaking of a new covenant, he makes the first one obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он назвал этот завет «новым» и тем самым показал, что первый завет устарел. А то, что устарело и обветшало, — скоро исчезнет. -
(en) New King James Version ·
In that He says, “A new covenant,” He has made the first obsolete. Now what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Назвав это соглашение "новым", Он сделал первое устаревшим, а всё, что устаревает и становится бесполезным, вскоре исчезает. -
(en) New American Standard Bible ·
When He said, “A new covenant,” He has made the first obsolete. But whatever is becoming obsolete and growing old is ready to disappear. -
(en) Darby Bible Translation ·
In that he says New, he has made the first old; but that which grows old and aged [is] near disappearing. -
(en) New Living Translation ·
When God speaks of a “new” covenant, it means he has made the first one obsolete. It is now out of date and will soon disappear.