Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Об’явлення 19) | (Об’явлення 21) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Я побачив ангела, який сходив з неба, який мав ключ від безодні і ланцюг великий у руці своїй.
  • The Thousand Years

    Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key to the bottomless pita and a great chain.
  • І схопив дракона, змія стародревнього, який є диявол і сатана, і зв'язав його на тисячу років;
  • And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years,
  • і вкинув його в безодню і замкнув і запечатав над ним, щоб не міг він знаджувати більше народи, поки скінчиться тисяча років; після цього повинен бути випущений на короткий час.
  • and threw him into the pit, and shut it and sealed it over him, so that he might not deceive the nations any longer, until the thousand years were ended. After that he must be released for a little while.
  • І побачив я престоли і тих, що сидять на них, і судити дано їм — і душі обезголовлених за свідчення Ісуса і за слово Боже, і тих, котрі не поклонилися звірові ні образові його, і не прийняли клейна на чоло своє і на руку свою. І вони ожили і царювали з Христом тисячу років.
  • Then I saw thrones, and seated on them were those to whom the authority to judge was committed. Also I saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus and for the word of God, and those who had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ for a thousand years.
  • А решта мертвих не ожила, поки скінчиться тисяча років. Це — воскресіння перше.
  • The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.
  • Блаженний і святий, хто одержує часть у воскресінні першому: над такими друга смерть не має влади, але будуть священиками Бога і Христа і царюватимуть з ним тисячу років.
  • Blessed and holy is the one who shares in the first resurrection! Over such the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.
  • А коли скінчиться тисяча років, буде випущений сатана з темниці своєї,
  • The Defeat of Satan

    And when the thousand years are ended, Satan will be released from his prison
  • і вийде зваблювати народи, що на чотирьох кутах землі, — Гога і Магога, збирати їх на війну, яких число — мов пісок моря.
  • and will come out to deceive the nations that are at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them for battle; their number is like the sand of the sea.
  • І виступили на широчину землі і оточили табір святих і місто улюблене; і впав огонь від Бога з неба, і пожер їх;
  • And they marched up over the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, but fire came down from heavenb and consumed them,
  • а диявола, що зводив їх, повержено в озеро вогню і сірки, де — і звір і лжепророк; і мучитимуться день і ніч на віки вічні.
  • and the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur where the beast and the false prophet were, and they will be tormented day and night forever and ever.
  • Потім бачив я престол великий білий і того, хто сидить на ньому, що від обличчя його втекли земля і небо, і не знайшлося місця їм.
  • Judgment Before the Great White Throne

    Then I saw a great white throne and him who was seated on it. From his presence earth and sky fled away, and no place was found for them.
  • Бачив я і мертвих, великих і малих, що стояли перед престолом, і книги порозкривано; і інша книга розкрита, що є книга життя; і суджені були мертві — з написаного в книгах, по ділах своїх.
  • And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done.
  • Море віддало мертвих, що в ньому, і смерть і ад віддали мертвих, що в них, і суджено кожного по ділах його.
  • And the sea gave up the dead who were in it, Death and Hades gave up the dead who were in them, and they were judged, each one of them, according to what they had done.
  • І смерть і ад повержено в озеро вогню. Це є смерть друга, озеро вогню.
  • Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
  • А якщо кого не знайдено в книзі життя записаного, вкинуто в озеро вогню.
  • And if anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.

  • ← (Об’явлення 19) | (Об’явлення 21) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025