Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 10:10
-
Переклад Хоменка
Звідти прибули вони в Гівеа, аж ось гурт пророків йому назустріч, і зійшов на нього дух Божий, і він пророкував між ними,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як прийшли вони туди на узгіррє, зустріла його громада пророків, і найшов на його дух Божий, і він пророкував між ними. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прийшли вони туди до Ґів'ї, аж ось громада пророків назустріч йому́. І злинув на нього Дух Божий, — і він пророкував серед них. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І звідти приходить до гори, і ось хор пророків назустріч йому. І зійшов на нього Божий Дух, і він пророкував посеред них. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда пришли они к холму, вот встречается им сонм пророков, и сошёл на него Дух Божий, и он пророчествовал среди них. -
(en) King James Bible ·
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. -
(en) New International Version ·
When he and his servant arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit of God came powerfully upon him, and he joined in their prophesying. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда они пришли на холм,50 их встретило шествие пророков. Дух Бога сошел на Саула, и он начал пророчествовать вместе с ними. -
(en) New King James Version ·
When they came there to the hill, there was a group of prophets to meet him; then the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Саул и слуга его пошли к холму. Там они встретили пророков, и сошёл на Саула Дух Божий с великой силой, и стал Саул пророчествовать среди них. -
(en) New American Standard Bible ·
When they came to the hill there, behold, a group of prophets met him; and the Spirit of God came upon him mightily, so that he prophesied among them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. -
(en) New Living Translation ·
When Saul and his servant arrived at Gibeah, they saw a group of prophets coming toward them. Then the Spirit of God came powerfully upon Saul, and he, too, began to prophesy.