Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 16:9
- 
      
Переклад Хоменка
Потім Єссей привів Шамму, та він сказав: «І цього не вибрав Господь.» 
- 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І привів Ессей перед його Самму, та він сказав: І сього не вибрав Господь. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
І привів Єссе́й Шамму, та Самуїл сказав: „Також цього не вибрав Господь“. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
І привів Єссей Саму, та сказав: І цього Господь не вибрав. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
И подвёл Иессей Самму, и сказал Самуил: и этого не избрал Господь. - 
      
(en) King James Bible ·
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this. - 
      
(en) New International Version ·
Jesse then had Shammah pass by, but Samuel said, “Nor has the Lord chosen this one.” - 
      
(en) English Standard Version ·
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, “Neither has the Lord chosen this one.” - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Иессей провел Шамму, но Самуил сказал:
— Господь не выбрал и этого. - 
      
(en) New King James Version ·
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, “Neither has the Lord chosen this one.” - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Иессей велел Самму подойти к Самуилу, но Самуил сказал: "Нет, и этого не избрал Господь". - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, “The LORD has not chosen this one either.” - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.