Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 5:2
-
Переклад Хоменка
Взяли, отже, філістимляни ковчег Божий і внесли його в храм Дагона й поставили коло Дагона.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї взяли Филистії скриню Божу, та й унесли її в храм Дагонів, та й поставили її коло Дагона. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І взяли́ филисти́мляни Божого ковче́га, і прине́сли його до Даґонового дому, і поставили його біля Даґо́на. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Филистимці взяли Господній ковчег, внесли його в дім Даґона і поставили його біля Даґона. -
(ru) Синодальный перевод ·
И взяли Филистимляне ковчег Божий, и внесли его в храм Дагона, и поставили его подле Дагона. -
(en) King James Bible ·
When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. -
(en) New International Version ·
Then they carried the ark into Dagon’s temple and set it beside Dagon. -
(en) English Standard Version ·
Then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon. -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем они внесли ковчег в храм Дагона30 и поставили около Дагона. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Филистимляне внесли ковчег Божий в храм Дагона и поставили возле статуи Дагона. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the Philistines took the ark of God and brought it to the house of Dagon and set it by Dagon. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. -
(en) New Living Translation ·
They carried the Ark of God into the temple of Dagon and placed it beside an idol of Dagon.