Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 1:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
І рече Бог: Зберись, водо, що попід небом, ув одно місце, і появися суходоле. І сталось тако.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді сказав Бог: "Нехай зберуться води, що під небом, в одне місце і нехай з'явиться суша." І так сталося. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Бог: „Нехай збереться вода з-попід неба до місця одного, і нехай суходіл стане видний“. І сталося так. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав Бог: Нехай збереться вода, що під небом, в одне водоймище, і нехай з’явиться суша! І сталося так. І зібралася вода, що під небом, у свої водоймища, і показалася суша. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Бог: да соберётся вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. -
(en) King James Bible ·
The Third Day: Dry Ground
And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so. -
(en) New International Version ·
And God said, “Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear.” And it was so. -
(en) English Standard Version ·
And God said, “Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so. -
(ru) Новый русский перевод ·
И сказал Бог: «Да соберутся вместе воды под небом, и да появится суша», и стало так. -
(en) New King James Version ·
Then God said, “Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear”; and it was so. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Бог сказал: "Пусть воды, которые под небом, сомкнутся, чтобы появилась суша". И стало так. -
(en) New American Standard Bible ·
Then God said, “Let the waters below the heavens be gathered into one place, and let the dry land appear”; and it was so. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Third Day: Dry Ground
And God said, Let the waters under the heavens be gathered together to one place, and let the dry [land] appear. And it was so. -
(en) New Living Translation ·
Then God said, “Let the waters beneath the sky flow together into one place, so dry ground may appear.” And that is what happened.