Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New American Standard Bible
Се ж постань синів Ноягових, Сема, Хама та Яфета, і понароджувались їм сини по потопі.
Descendants of Noah
Now these are the records of the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
Now these are the records of the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
Сини Яфетові: Гомер та Магог, та Мадай, та Яван да Тубал, та Месех, да Тирас.
The sons of Japheth were Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
А сини Гомерові: Аскеназ та Рифат та Тогарма.
The sons of Gomer were Ashkenaz and Riphath and Togarmah.
А сини Яванові: Елиса, да Тарсис, Киттим та Доданим.
The sons of Javan were Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim.
Від сих розселились люде в країнах невірних, по землях своїх, по мовах своїх, по родинах своїх, по племенах своїх.
From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his language, according to their families, into their nations.
А сини Хамові: Куш та Мизраїм, да Фут, да Канаан.
The sons of Ham were Cush and Mizraim and Put and Canaan.
А сини Кушові: Себа та Гавила, да Сабта, да Рахма, да Сабтека; а сини Рахмові: Шеба та Дедан.
The sons of Cush were Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.
І появив Куш Нимрода. Сей почав бути велетнем на землї.
Now Cush became the father of Nimrod; he became a mighty one on the earth.
Сей був велетень ловець перед Господом; тим і мовляли: як Нимрод, велетень ловець перед Господом.
He was a mighty hunter before the LORD; therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.”
Царюваннє ж його роспростерлось на Бабилон, і Ерех, і Аккад, і Калне у Синеяр землї.
The beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
Із тієї землї вийшов Ассур, та й збудовав Ниневу і Регобод-Ір, і Калаг,
From that land he went forth into Assyria, and built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah,
І Резен між Ниневою і Калагом; було то місто велике.
and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
Від Мизраїма родились Людій, Анамій, Легавій і Нафтухій,
Mizraim became the father of Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim
І Патрусїй, Каслугій, від котрих пійшли Филистимцї, да Кафторій.
and Pathrusim and Casluhim (from which came the Philistines) and Caphtorim.
Від Канаана ж родились Зидон, його перворідень, та Хет,
Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth
Та Арвадїй, та Земарій, да Гаматїй; а потім розродились родини Канаанські.
and the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite were spread abroad.
А займище Кананеїв сягало від Сидону до Герару, до Гази, до Содому і Гоморри й Адами й Зевоіму аж до Лаши.
The territory of the Canaanite extended from Sidon as you go toward Gerar, as far as Gaza; as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
Се сини Хамові по їх родинах, і мовах, і землях, і племіннях.
These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, by their nations.
І Семові, праотцеві всїх дїтей Еберових, братові Яфетовому старшому, понароджувались сини.
Also to Shem, the father of all the children of Eber, and the older brother of Japheth, children were born.
Сини Семові: Елам, та Ассур, та Арфаксад, та Люд, та й Арам.
The sons of Shem were Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
А сини Арамові: Уз да Хул, да Гетер, да Маш.
The sons of Aram were Uz and Hul and Gether and Mash.
Арфаксад же появив Салу, а Сала появив Ебера.
Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
А Еберові вроджено два сини; одного звали Фалек, бо за його життя земля була подїлена, а брата його на імя звали Йоктан.
Two sons were born to Eber; the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
А Йоктан появив Алмодада та Шалефа, та Газармавета да Єраха,
Joktan became the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
Та Офира, та Гавилу, та Йовава. Всї 'ці сини Йоктанові.
and Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
А поосїдали вони від Мешари до Сефари гори, що на схід сонця.
Now their settlement extended from Mesha as you go toward Sephar, the hill country of the east.
Се сини Семові по їх родинах, мовах, по їх займищах, по їх народовинах.
These are the sons of Shem, according to their families, according to their languages, by their lands, according to their nations.