Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 12) | (Буття 14) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • І зійшов же Аврам геть із Египту з жінкою своєю й усїм, що мав, і Лот із ним, на полуднє.
  • Аврам с женой и всем имуществом отправился из Египта в Негев, и Лот пошел с ним.
  • І був Аврам богатий вельми на скотину, на срібло й на золото.
  • У Аврама теперь было много скота, серебра и золота.
  • І ходив мандрівками своїми все далїй і далїй із полуденньої землї до Бетеля, аж до того місця, де був його намет перше між Бетелем та Гаєм,
  • Из Негева он продолжил путь, пока не пришел в Вефиль, к тому месту, где некогда стоял его шатер, между Вефилем и Гаем,
  • На те врочище, де спорудив жертівника вперве. І призвав там Аврам імя Господнє.
  • к тому месту, где он прежде построил жертвенник. Там Аврам призвал имя Господа.
  • І в Лота, що ходив з Аврамом, були й вівцї і товар і намети.
  • У Лота, который кочевал с Аврамом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры,
  • І не вмішчала їх земля, щоб їм жити вкупі; бо майно їх було велике, так що не можна було жити вкупі.
  • и земля не могла прокормить их обоих: у них было так много всего, что они не могли селиться вместе.
  • І була звяга між чабанами скоту Аврамового і між чабанами скоту Лотового. Канаанеї ж і Ферезії тодї жили на землї тїй.
  • Между пастухами Аврама и пастухами Лота случился раздор. Хананеи и ферезеи жили тогда в той земле.
  • Рече ж Аврам Лотові: Нехай не буде звяги між мною й тобою і між чабанами моїми та чабанами твоїми: бо ми брати.
  • Тогда Аврам сказал Лоту:
    — Пусть не будет раздора ни между тобой и мной, ни между твоими пастухами и моими, потому что мы родственники.
  • Хиба ж не вся земля перед тобою? Відлучись від мене: коли ти налїво, я направо; коли ж ти направо, я налїво.
  • Не вся ли земля перед тобою? Давай разделимся: если ты пойдешь налево, то я поверну направо, а если ты пойдешь направо, то я поверну налево.
  • І звівши Лот очі свої, побачив усю околицю Йорданську, що перше нїж зруйнував Господь Содому й Гоморру, вся до Сигора наповнена була водою, як сад Господень і як земля Египецька,
  • Лот посмотрел и увидел, что вся иорданская долина до самого Цоара хорошо орошается, как сад Господа,68 как земля египетская. Это было еще до того, как Господь разрушил Содом и Гоморру.
  • І вибрав собі Лот усю околицю Йорданську, і відїйшов Лот ід востоку, і розлучився кожен із братом своїм.
  • Лот выбрал себе всю долину Иордана и отправился на восток. Они разделились:
  • Аврам осївся в землї Канаанській, а Лот осївся в городах околишнїх, і двинув з наметом своїм до Содому.
  • Аврам жил в земле Ханаанской, а Лот жил среди городов долины, поставив шатры невдалеке от Содома.
  • Люде ж Содомські та були злющі й грішні перед Господом вельми.
  • Жители Содома были нечестивы и тяжко грешили против Господа.
  • Господь же рече Аврамові після того, як Лот розлучивсь із ним: Позирни очима твоїми, та поглянь од місця, де ти тепер, ід півночі, ід полудню, ід востоку, ід заходу.
  • Господь сказал Авраму после того, как Лот отделился от него:
    — Оглянись вокруг с того места, где ты сейчас. Посмотри на север и на юг, на восток и на запад.
  • Бо всю землю, що ти вбачаєш, тобі оддам, і потомкам твоїм навіки.
  • Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему семени навеки.
  • І вчиню потомки твої, як пісок земляний; коли хто зможе злїчити пісок земляний, то й потомки твої злїчить.
  • Я сделаю твое потомство многочисленным, как земную пыль, так что если кто сможет пересчитать пылинки, то и твое потомство будет пересчитано.
  • Уставши, пройди землю в довжину і в ширину її; бо тобі оддам її.
  • Иди, пройди по этой земле вдоль и поперек, потому что Я дам ее тебе.
  • І відселившись Аврам, прийшов та й осївсь коло Мамрієвого дуба, що був у Гебронї, та й спорудив там жертівника Господеві.
  • Аврам свернул шатры и направился жить невдалеке от дубравы Мамре в Хевроне. Он построил там жертвенник Господу.

  • ← (Буття 12) | (Буття 14) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025