Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 16:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
Рече ж їй ангел Господень: Вернись до господинї твоєї та покорися під руку її.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді ангел Господній сказав до неї: "Вернися до твоєї господині й покорися під її руку." -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Ангол Господній промовив до неї: „Вернися до пані своєї, — і терпи під руками її!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Господній ангел їй сказав: Повернися до своєї господині й будь покірною в її руках. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей. -
(en) King James Bible ·
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. -
(en) New International Version ·
Then the angel of the Lord told her, “Go back to your mistress and submit to her.” -
(en) English Standard Version ·
The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress and submit to her.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Ангел Господень сказал ей:
— Возвратись к своей госпоже и покорись ей. -
(en) New King James Version ·
The Angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hand.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ангел Господний сказал Агари: "Сара твоя хозяйка, так иди же домой и будь ей послушна". -
(en) New American Standard Bible ·
Then the angel of the LORD said to her, “Return to your mistress, and submit yourself to her authority.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. -
(en) New Living Translation ·
The angel of the LORD said to her, “Return to your mistress, and submit to her authority.”