Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 17:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
Авраамові ж було девятьдесять і девять год, як обрізано крайню плоть йому.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Було ж Авраамові дев'ядесят дев'ять років, як обрізано в нього тіло на передній шкірці. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Авраам був віку дев'ятидесяти й дев'яти літ, як обрізано було тіло крайньої плоті його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Авраамові було дев’яносто дев’ять років, коли зробив собі обрізання крайньої плоті. -
(ru) Синодальный перевод ·
Авраам был девяноста девяти лет, когда была обрезана крайняя плоть его. -
(en) King James Bible ·
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. -
(en) New International Version ·
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised, -
(en) English Standard Version ·
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. -
(ru) Новый русский перевод ·
Аврааму было девяносто девять лет, когда он был обрезан, -
(en) New King James Version ·
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Аврааму было 99 лет, когда ему было сделано обрезание. -
(en) New American Standard Bible ·
Now Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. -
(en) New Living Translation ·
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised,