Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 25:28
-
Переклад Куліша та Пулюя
І влюбив Ізаак Езава; бо ловитва його була по смаку йому. Ребека ж любила Якова.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ісаак любив Ісава, бо дичина була йому до смаку, Ревека ж Якова любила. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І полюбив Ісак Ісава, бо здобич мисливська його йому смакувала, а Ревека любила Якова. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ісаак полюбив Ісава, бо його здобич — це його пожива. Ревека ж любила Якова. -
(ru) Синодальный перевод ·
Исаак любил Исава, потому что дичь его была по вкусу его, а Ревекка любила Иакова. -
(en) King James Bible ·
And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob. -
(en) New International Version ·
Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob. -
(en) English Standard Version ·
Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob. -
(ru) Новый русский перевод ·
Исаак, которому была по вкусу дичь, больше любил Исава, но Ревекка больше любила Иакова. -
(en) New King James Version ·
And Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Исаак любил Исава, потому что дичь, которую приносил Исав, была ему по вкусу, а Ревекка любила Иакова. -
(en) New American Standard Bible ·
Now Isaac loved Esau, because he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Isaac loved Esau, because venison was to his taste; and Rebecca loved Jacob. -
(en) New Living Translation ·
Isaac loved Esau because he enjoyed eating the wild game Esau brought home, but Rebekah loved Jacob.