Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 27:43
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тепер же, синку, послухай голосу мого, і вставши біжи до Лабана, брата мого, в Гаран.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Послухай же тепер мене, мій сину, і вставай та й утікай до Лавана, мого брата, в Харан. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А тепер, сину мій, послухай мого голосу, — і встань, і втечи собі до Лавана, брата мого, до Харану. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому тепер, сину, послухай мого голосу: піднявшись, втікай до Месопотамії, до мого брата Лавана, у Харан. -
(ru) Синодальный перевод ·
и теперь, сын мой, послушайся слов моих, встань, беги к Лавану, брату моему, в Харран, -
(en) King James Bible ·
Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran; -
(en) New International Version ·
Now then, my son, do what I say: Flee at once to my brother Laban in Harran. -
(en) English Standard Version ·
Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban my brother in Haran -
(ru) Новый русский перевод ·
Мой сын, сделай, как я скажу: немедленно беги в Харран к моему брату Лавану. -
(en) New King James Version ·
Now therefore, my son, obey my voice: arise, flee to my brother Laban in Haran. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так вот, сын мой, сделай, как я говорю: мой брат Лаван живёт в Харане, пойди и спрячься у него. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now therefore, my son, obey my voice, and arise, flee to Haran, to my brother Laban! -
(en) Darby Bible Translation ·
And now, my son, hearken to my voice, and arise, flee to Laban my brother, to Haran; -
(en) New Living Translation ·
So listen carefully, my son. Get ready and flee to my brother, Laban, in Haran.