Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 3:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
І каже він: Голос почув я твій у саду та й злякавсь, тим що наг, та й сховавсь.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Господь Бог покликав чоловіка і спитав його: "Де ти?" -
(ua) Переклад Огієнка ·
І закликав Господь Бог до Адама, і до нього сказав: „Де ти?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Господь Бог покликав Адама і запитав його: Адаме, де ти? -
(ru) Синодальный перевод ·
И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: где ты? -
(en) King James Bible ·
And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou? -
(en) New International Version ·
But the Lord God called to the man, “Where are you?” -
(ru) Новый русский перевод ·
но Господь Бог воззвал к Адаму:
— Где ты? -
(en) New King James Version ·
Then the Lord God called to Adam and said to him, “Where are you?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
но Господь Бог позвал мужчину: "Где ты?" -
(en) New American Standard Bible ·
Then the LORD God called to the man, and said to him, “Where are you?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah Elohim called to Man, and said to him, Where art thou? -
(en) New Living Translation ·
Then the LORD God called to the man, “Where are you?”