Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 31:55
-
Переклад Куліша та Пулюя
Уставши ж Лабан рано вранцї, цїлував сини й дочки свої і благословив їх, і рушив у дорогу, і вернувсь на займище своє.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И встал Лаван рано утром и поцеловал внуков своих и дочерей своих, и благословил их. И пошёл и возвратился Лаван в своё место. -
(en) King James Bible ·
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place. -
(ru) Новый русский перевод ·
а рано утром Лаван поцеловал внуков и дочерей, благословил их и отправился домой. -
(en) New King James Version ·
And early in the morning Laban arose, and kissed his sons and daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Рано утром следующего дня Лаван поцеловал на прощание своих внуков и дочерей, благословил их и отправился домой. -
(en) New American Standard Bible ·
Early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Laban rose early in the morning, and kissed his sons and his daughters, and blessed them; and Laban went and returned to his place.