Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 41:29
- 
      
Переклад Куліша та Пулюя
Дивись, оце настануть сїм лїт великого врожаю по всїй Египецькій землї. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось приходить сім років великого достатку в цілій Єгипетській країні, - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Ось приходять сім літ, — великий достаток у всім краї єгипетськім. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось надходять сім років великого достатку в усій Єгипетській землі. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской; - 
      
(en) King James Bible ·
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt: - 
      
(en) New International Version ·
Seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt, - 
      
(en) English Standard Version ·
There will come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt, - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
В земле египетской наступают семь лет великого изобилия, - 
      
(en) New King James Version ·
Indeed seven years of great plenty will come throughout all the land of Egypt; - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В течение семи лет в Египте будет всего в изобилии, - 
      
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, seven years of great abundance are coming in all the land of Egypt; - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, there come seven years of great plenty throughout the land of Egypt. - 
      
(en) New Living Translation ·
The next seven years will be a period of great prosperity throughout the land of Egypt.