Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 42:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
Я ж чув, що є хлїб в Египтї. Рушайте туди, та купіте таменьки хлїба, щоб нам жити, не повмірати.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я чув, що в Єгипті є хліб. Ідіть туди й купіть там хліба, аби нам жити, а не повмирати." -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав він: „Ось чув я, що в Єгипті є хліб; зійдіть туди, і купіть нам хліба ізвідти, — і будемо жити, і не помремо“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось, я почув, що в Єгипті є пшениця. Сходіть туди й купіть нам трохи хліба, щоб ми вижили та не повмирали. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал: вот, я слышал, что есть хлеб в Египте; пойдите туда и купите нам оттуда хлеба, чтобы нам жить и не умереть. -
(en) King James Bible ·
And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die. -
(en) New International Version ·
He continued, “I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die.” -
(en) English Standard Version ·
And he said, “Behold, I have heard that there is grain for sale in Egypt. Go down and buy grain for us there, that we may live and not die.” -
(ru) Новый русский перевод ·
и продолжил: — Я слышал, что в Египте есть зерно. Идите и купите его там для нас, чтобы мы выжили и не погибли. -
(en) New King James Version ·
And he said, “Indeed I have heard that there is grain in Egypt; go down to that place and buy for us there, that we may live and not die.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я слышал, что в Египте есть зерно на продажу, так давайте пойдите туда и купите зерна, чтобы нам выжить и не умереть!" -
(en) New American Standard Bible ·
He said, “Behold, I have heard that there is grain in Egypt; go down there and buy some for us from that place, so that we may live and not die.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, Behold, I have heard that there is grain in Egypt; go down thither and buy [grain] for us from thence, in order that we may live, and not die. -
(en) New Living Translation ·
I have heard there is grain in Egypt. Go down there, and buy enough grain to keep us alive. Otherwise we’ll die.”