Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 42:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
Упізнав же Йосиф браттє своє, вони ж не впізнали його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Йосиф пізнав своїх братів, але вони його не впізнали. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пізнав Йосип братів своїх, а вони не впізнали його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож Йосиф упізнав своїх братів, а вони його не впізнали. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иосиф узнал братьев своих, но они не узнали его. -
(en) King James Bible ·
And Joseph knew his brethren, but they knew not him. -
(en) New International Version ·
Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him. -
(en) English Standard Version ·
And Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иосиф узнал своих братьев, но они не узнали его. -
(en) New King James Version ·
So Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иосиф узнал братьев, но они не знали, кто он такой. -
(en) New American Standard Bible ·
But Joseph had recognized his brothers, although they did not recognize him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Joseph knew his brethren, but they did not know him. -
(en) New Living Translation ·
Although Joseph recognized his brothers, they didn’t recognize him.