Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 43:27
-
Переклад Куліша та Пулюя
І поспитав у них про їх здоровлє, і каже: Чи здужає панотець ваш старенький, що мовляли? Чи ще жив?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді він спитав їх про здоров'я та й сказав: "Чи здужає ваш батько старенький, про якого ви мені говорили? Чи він живий ще?" Вони відповіли: -
(ua) Переклад Огієнка ·
А він запитав їх про мир і сказав: „Чи гара́зд вашому батькові старому, про якого ви розповідали? Чи він ще живий?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він же їх запитав: Як маєтеся? Чи здоровий, — сказав їм, — ваш старенький батько, про якого ви говорили? Чи ще живий? -
(ru) Синодальный перевод ·
Он спросил их о здоровье и сказал: здоров ли отец ваш старец, о котором вы говорили? жив ли ещё он? -
(en) King James Bible ·
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive? -
(en) New International Version ·
He asked them how they were, and then he said, “How is your aged father you told me about? Is he still living?” -
(en) English Standard Version ·
And he inquired about their welfare and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Он спросил их о здоровье, потом сказал:
— А как ваш престарелый отец, о котором вы говорили мне? Жив ли он еще? -
(en) New King James Version ·
Then he asked them about their well-being, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иосиф спросил, как у них дела. "Как поживает ваш престарелый отец, о котором вы мне говорили? — спросил Иосиф. — Жив ли он ещё и здоров ли?" -
(en) New American Standard Bible ·
Then he asked them about their welfare, and said, “Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well -- the old man of whom ye spoke? Is he yet alive? -
(en) New Living Translation ·
After greeting them, he asked, “How is your father, the old man you spoke about? Is he still alive?”