Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 44:29
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли ж оце візьмете й сього від мене, і станеться йому пригода, зведете старощі мої в смутку на той сьвіт.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Як же ви візьмете від мене ще й цього і спіткає його якесь лихо, то мене, сивоголового, зведете від смутку до Шеолу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А заберете ви також цього від мене, і спіткає його нещастя, то зведете ви сивину мою цим злом до шеолу“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
тому, якщо заберете і цього з-перед мого обличчя, і скоїться йому лихо в дорозі, то смутком зведете мою старість до аду. -
(ru) Синодальный перевод ·
если и сего возьмёте от глаз моих, и случится с ним несчастье, то сведёте вы седину мою с горестью во гроб». -
(en) King James Bible ·
And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. -
(en) New International Version ·
If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave in misery.’ -
(en) English Standard Version ·
If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs in evil to Sheol.’ -
(ru) Новый русский перевод ·
Если вы возьмете у меня и другого, и с ним случится беда, вы сведете мою седую голову в мир мертвых от горя». -
(en) New King James Version ·
But if you take this one also from me, and calamity befalls him, you shall bring down my gray hair with sorrow to the grave.’ -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если вы заберёте у меня другого сына и с ним что-нибудь случится, то я умру от горя". -
(en) New American Standard Bible ·
‘If you take this one also from me, and harm befalls him, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
And if ye take this one also from me, and mischief should befall him, ye will bring down my grey hairs with misery to Sheol.