Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 45:12
-
Переклад Куліша та Пулюя
Оце ж очі ваші бачили й очі Беняминові, брата мого, що се уста мої промовляють до вас.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось бачите на власні очі й бачить Веніямин, брат мій, на власні очі, що це я своїми устами говорю до вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ось очі ваші й очі брата мого Веніямина бачать, що це мої уста говорять до вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось ваші очі та очі Веніамина, мого брата, бачать, що це мої уста промовляють до вас. -
(ru) Синодальный перевод ·
И вот, очи ваши и очи брата моего Вениамина видят, что это мои уста говорят с вами; -
(en) King James Bible ·
And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you. -
(en) New International Version ·
“You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that it is really I who am speaking to you. -
(en) English Standard Version ·
And now your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth that speaks to you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы видите своими глазами, и вы, и мой брат Вениамин, что это действительно я говорю с вами. -
(en) New King James Version ·
“And behold, your eyes and the eyes of my brother Benjamin see that it is my mouth that speaks to you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иосиф сказал своим братьям: "Ведь вы же видите, что это я, Иосиф. Даже брат мой Вениамин знает, что это я, ваш брат, говорю с вами. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth which is speaking to you. -
(en) Darby Bible Translation ·
And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth which speaks to you. -
(en) New Living Translation ·
Then Joseph added, “Look! You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that I really am Joseph!