Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 4) | (Буття 6) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • Се книга роду Адамового: У той день, як сотворив Бог чоловіка, в образ Божий сотворив його.
  • Descendants of Adam

    This is the book of the generations of Adam. In the day when God created man, He made him in the likeness of God.
  • Мужа і жену сотворив їх, і благословив їх і нарече назву їм людина в той день, як сотворив їх.
  • He created them male and female, and He blessed them and named them Man in the day when they were created.
  • Поживши ж Адам двісьтї і трийцять год, появив сина в свій вид і в свій образ і дав імя йому Сет.
  • When Adam had lived one hundred and thirty years, he became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth.
  • Віку Адамового після того, як появив Сета, було вісїм сот год, і появив сини й дочки.
  • Then the days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he had other sons and daughters.
  • А всього віку Адамового було девять сот і трийцять год, і вмер.
  • So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.
  • Як було ж Сетові сто і пять год, появив Еноса.
  • Seth lived one hundred and five years, and became the father of Enosh.
  • Як родився ж Енос, жив іще Сет вісїм сот і сїм год, і появив сини і дочки.
  • Then Seth lived eight hundred and seven years after he became the father of Enosh, and he had other sons and daughters.
  • А всього віку Сетового було девять сот і дванайцять год, і вмер.
  • So all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
  • Як було ж Еносові девятьдесять год, появив Кенана.
  • Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
  • І прожив Енос, появивши Кенана, вісїм сот і пятнайцять год, і появив сини і дочки.
  • Then Enosh lived eight hundred and fifteen years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.
  • А всього віку Еносового девятьсот і пять год, і вмер.
  • So all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.
  • Як було ж Кенанові сїмдесять год, появив Магалалеля.
  • Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.
  • І прожив Кенан появивши Магалалеля вісїм сот і сорок год, і появив сини і дочки.
  • Then Kenan lived eight hundred and forty years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.
  • А всього віку Кенанового було девятьсот і десять год, і вмер.
  • So all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and he died.
  • І прожив Магалалель шісьдесять і пять год, і появив Яреда.
  • Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared.
  • І прожив Магалалель появивши Яреда вісїм сот і трийцять год, і появив сини і дочки.
  • Then Mahalalel lived eight hundred and thirty years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.
  • А всього віку Магалалелевого було вісїм сот і девятьдесять і пять і вмер.
  • So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
  • І прожив Яред сто і шісьдесять і два годи, і появив Геноха.
  • Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch.
  • І прожив Яред, появивши Геноха, вісїм сот год, і появив сини і дочки.
  • Then Jared lived eight hundred years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters.
  • А всього віку Яредового було девятьсот і шісьдесять і два годи, і вмер.
  • So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
  • І прожив Генох шісьдесять і пять год, і появив Метусалу.
  • Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah.
  • І ходив Генох з Богом, появивши Метусалу, три ста год, і появив сини і дочки.
  • Then Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah, and he had other sons and daughters.
  • А всього віку Генохового було триста і шісьдесять і пять год.
  • So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
  • І ходив Генох з Богом, і не стало його: бо взяв його Бог.
  • Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
  • І прожив Метусала сто і вісїм десять год, і появив Ламеха.
  • Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.
  • І прожив Метусала появивши Ламеха сїм сот і вісїмдесять і два годи, і появив сини і дочки.
  • Then Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.
  • А всього віку Метусалового було девятьсот і шісьдесять і девять, і вмер.
  • So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
  • І прожив Ламех сто і вісїмдесять і два годи, і появив сина.
  • Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son.
  • І дав йому імя Нояг, каже бо: Сей розважати ме нас у працї нашій та в знемозї рук наших, як поратимем землю, що прокляв Господь Бог.
  • Now he called his name Noah, saying, “This one will give us rest from our work and from the toil of our hands arising from the ground which the LORD has cursed.”
  • І жив Ламех появивши Нояга пятьсот і девятьдесять і пять год, і появив сини і дочки.
  • Then Lamech lived five hundred and ninety-five years after he became the father of Noah, and he had other sons and daughters.
  • А всього віку Ламехового було сїм сот і сїмдесять і сїм год, і вмер.
  • So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.
  • Як було ж Ноягові пятьсот год віку, появив Сема, Хама і Яфета.
  • Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.

  • ← (Буття 4) | (Буття 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025