Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 6) | (Буття 8) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • І рече Бог до Нояга: Увійди сам і ввесь дом твій у ковчег; бо тебе вбачав я праведним передо мною в сьому родї.
  • Господь сказал Ною:
    — Войди в ковчег со всей семьей, потому что Я вижу, что среди всех живущих ныне лишь ты праведен предо Мной.
  • Від усякої ж скотини чистої введи до себе по семеро, самця і самицю, від скотини ж нечистої по парі, самця і самицю,
  • Возьми с собой по семь пар46 каждого вида чистых животных и по паре от каждого вида нечистых,
  • І від птаства небесного по семеро, самця і самицю, щоб насїннє живе переховати по всїй землї.
  • и по семь пар каждого вида птиц, самцов и самок, чтобы сохранить их виды на земле.
  • Ще бо сїм день, і дощувати му на землю сорок день і сорок ночей, та й вигублю з лиця землї всяке живе, що сотворив.
  • Через семь дней Я пошлю дождь на землю на сорок дней и сорок ночей; и Я сотру с лица земли всех живых существ, которых Я создал.
  • І вчинив Нояг усе, що заповідав йому Господь Бог.
  • Ной сделал все, как повелел ему Господь.
  • Ноягові ж було шістьсот год, як стався потоп водний на землї.
  • Когда воды потопа пришли на землю, Ною было шестьсот лет.
  • І ввійшов Нояг, і сини його, і жінка його, і жінки синів його з ними у ковчег задля води потопньої.
  • Ной, его сыновья, его жена и жены его сыновей вошли в ковчег, чтобы спастись от потопа.
  • І з чистої скотини і з скотини нечистої і з птаства і з усього лазючого поповза по землї,
  • Чистые и нечистые животные, птицы и все пресмыкающиеся
  • По парі ввійшло до Нояга в ковчег, самець і самиця, як заповідав Бог Ноягові.
  • пришли к Ною и вошли в ковчег парами: самец и самка, как повелел Ною Бог.
  • І сталось по семи днях, що вода потопня поняла землю.
  • Семь дней спустя воды потопа хлынули на землю.
  • В шести сотьньому роцї Ноягового віку, другого місяця, на сїмнайцятий день місяця, того ж дня, порозверзались усї жерела великої безоднї, і хляби (вікна) небесні повідчинялись.
  • На шестисотый год жизни Ноя, в семнадцатый день второго месяца, прорвались все источники великой бездны, раскрылись окна неба,
  • І лило на землю сорок день і сорок ночей.
  • и дождь лил на землю сорок дней и сорок ночей.
  • Того дня ввійшов Нояг, Сем, Хам і Яфет, сини Ноягові, і жінка Ноягова і троє жінок синів його з ним у ковчег;
  • В тот самый день и вошли в ковчег Ной, его сыновья Сим, Хам и Иафет, жена Ноя и жены трех его сыновей.
  • Вони і усяка животина по свойму роду, і всяка скотина по кодлу, і усяке лазюче поповза, що човгає по землї по кодлу свойму, і всяке птаство пернате.
  • С ними вошли все виды животных: дикие звери, домашний скот, все пресмыкающиеся, все птицы, все крылатые существа.
  • Поввіходили до Нояга у ковчег по парі усякого тїла, що в йому є живий дух.
  • Все, в ком дышит жизнь, пришли к Ною и вошли в ковчег парами,
  • І входячі були самець і самиця од усякого тїла, як заповідав йому Бог. І зачинив Господь Бог ковчег ізнадвору.
  • самец и самка, как велел Ною Бог. И тогда Господь затворил за ним дверь.
  • І затоплювало землю сорок день, і прибувало води, і підіймало ковчег у гору над землею.
  • Потоп был на земле сорок дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землей.
  • І впотужнювалась вода, і прибувала велико на землї, і носився ковчег по водї.
  • Воды все прибывали и настолько поднялись, что ковчег поплыл.
  • І впотужнювалась вода на землї несказанно, і поняла всї високі гори, попід небесами.
  • Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом.
  • Прибула понад ними вода на пятнайцять локот, і поняла всї високі гори.
  • Воды поднялись и покрыли все горы выше, чем на пятнадцать локтей.47
  • І повиздихало всяке тїло, що двигалось по землї, і з птаства і з скотини, і з зьвіра, і з усякого лазючого поповза по землї і всяка людина.
  • Все живое, что двигалось по земле, погибло — птицы, скот, дикие звери, все пресмыкающиеся и все люди.
  • Усе, в чого було диханнє і все, що було на сусї, повиздихало.
  • Все на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло;
  • І погинуло все живе, що було на земному лицї, погинуло, і людина і скотина і лазюче поповза, і птаство небесне, і вигублено все те на землї, і зоставсь Нояг один да те, що було з ним у ковчезї.
  • всякое живое существо на земле было уничтожено: люди и звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. Остался только Ной и те, кто были с ним в ковчеге.
  • І впотужнювалась вода на землї сто і пятдесять день.
  • Потоп набирал силу на земле сто пятьдесят дней.

  • ← (Буття 6) | (Буття 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025