Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 9:22
-
Переклад Куліша та Пулюя
І побачив Хам, отець Канаанів, наготу батька свого, і вийшовши геть оповідав обом братам своїм.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Побачив же Хам, родоначальник Ханаана, що батько тілом світить, та й заходився оповідати про те своїм братам на дворі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побачив Хам, батько Ханаанів, наготу батька свого, та й розказав обом браттям своїм надво́рі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Хам, батько Ханаана, побачив наготу свого батька і, вийшовши, розповів двом своїм братам надворі. -
(ru) Синодальный перевод ·
И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим. -
(en) King James Bible ·
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without. -
(en) New International Version ·
Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside. -
(en) English Standard Version ·
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside. -
(ru) Новый русский перевод ·
Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя ,50 рассказал об этом братьям. -
(en) New King James Version ·
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Хам, отец Ханаана, посмотрел на обнажённого отца, вышел из шатра и рассказал об этом братьям. -
(en) New American Standard Bible ·
Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Ham the father of Canaan saw the nakedness of his father, and told his two brethren outside. -
(en) New Living Translation ·
Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and went outside and told his brothers.