Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 9:25
- 
      
Переклад Куліша та Пулюя
І рече: Ой щоб же ти долї не мав, Канаане! Рабом що найнисшим служити меш браттї. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
і сказав: "Проклятий нехай буде Ханаан! Останнім рабом нехай він буде своїм братам!" - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав він: „Про́клятий будь Ханаан, — він буде рабом рабів своїм браттям!“ - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
І промовив він: Проклятий Ханаан. Він буде рабом своїм братам. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих. - 
      
(en) King James Bible ·
And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren. - 
      
(en) New International Version ·
he said,
“Cursed be Canaan!
The lowest of slaves
will he be to his brothers.” - 
      
(en) English Standard Version ·
he said,
“Cursed be Canaan;
a servant of servants shall he be to his brothers.” - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
он сказал:— Будь проклят Ханаан!
Последним из рабов
будет он своим братьям. - 
      
(en) New King James Version ·
Then he said:
“Cursed be Canaan;
A servant of servants
He shall be to his brethren.” - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ной сказал: "Будь проклят Ханаан! Пусть он будет последним из рабов своих братьев!" - 
      
(en) New American Standard Bible ·
So he said,
“Cursed be Canaan;
A servant of servants
He shall be to his brothers.” - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, Cursed be Canaan; Let him be a bondman of bondmen to his brethren. - 
      
(en) New Living Translation ·
Then he cursed Canaan, the son of Ham:
“May Canaan be cursed!
May he be the lowest of servants to his relatives.”