Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 14:3
-
Переклад Куліша та Пулюя
І йди до царя й промов до його так і так. І вложив їй Йоаб ув уста, що має говорити.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді піди до царя та говори з ним.” І Йоав вклав їй в уста, що вона мала сказати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І при́йдеш ти до царя, та й скажеш до нього таке то слово“. І Йоав поклав ці слова в її уста. -
(ua) Переклад Турконяка ·
підеш до царя і скажеш йому згідно із цим словом. І Йоав поклав слова в її уста. -
(ru) Синодальный перевод ·
и пойди к царю и скажи ему так и так. И вложил Иоав в уста её, что сказать. -
(en) King James Bible ·
And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth. -
(en) New International Version ·
Then go to the king and speak these words to him.” And Joab put the words in her mouth. -
(en) English Standard Version ·
Go to the king and speak thus to him.” So Joab put the words in her mouth. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пойди к царю и скажи ему эти слова.
И Иоав научил ее, что нужно сказать. -
(en) New King James Version ·
Go to the king and speak to him in this manner.” So Joab put the words in her mouth. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем пойди к царю и скажи ему следующие слова". И Иоав научил женщину, что говорить. -
(en) New American Standard Bible ·
then go to the king and speak to him in this manner.” So Joab put the words in her mouth. -
(en) Darby Bible Translation ·
and come to the king, and speak after this manner to him. And Joab put the words into her mouth. -
(en) New Living Translation ·
Then go to the king and tell him the story I am about to tell you.” Then Joab told her what to say.