Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
За Давидового царювання був в землї голод через три годи, рік за роком. І питав Давид Господа. І відказав Господь: Се через Саула та його дом кровожадний, бо він вигубив Габаонїїв.
David Avenges the Gibeonites
There was a famine during David’s reign that lasted for three years, so David asked the LORD about it. And the LORD said, “The famine has come because Saul and his family are guilty of murdering the Gibeonites.”
There was a famine during David’s reign that lasted for three years, so David asked the LORD about it. And the LORD said, “The famine has come because Saul and his family are guilty of murdering the Gibeonites.”
Тодї прикликав царь Габаонїїв і говорив з ними. Габаонїї же не були з синів Ізрайлевих, а були останком з Аморїїв; а Ізрайлитяне були їм заклялись*; та Саул хотїв повигублювати їх, нїби з ревности про Ізрайлитян та Юдеїв.
So the king summoned the Gibeonites. They were not part of Israel but were all that was left of the nation of the Amorites. The people of Israel had sworn not to kill them, but Saul, in his zeal for Israel and Judah, had tried to wipe them out.
От і питає Давид Габаонїїв: Що б менї вчинити вам і чим приєднати б вас, щоб ви благословили наслїддє Господнє?
David asked them, “What can I do for you? How can I make amends so that you will bless the LORD’s people again?”
І відказали Габаонїї: Не вимагаємо від Саула й дому його нї срібла, нї золота, та й не хочемо, щоб кого в Ізраїлї страчено. А він сказав їм: Чого ж ви допевняєтесь, щоб я вам учинив?
“Well, money can’t settle this matter between us and the family of Saul,” the Gibeonites replied. “Neither can we demand the life of anyone in Israel.”
“What can I do then?” David asked. “Just tell me and I will do it for you.”
“What can I do then?” David asked. “Just tell me and I will do it for you.”
І кажуть вони цареві: Того чоловіка, що вичеркував нас, хочемо так вигубити, щоб не було з роду його нїкого по всему займищу Ізрайлевому;
Then they replied, “It was Saul who planned to destroy us, to keep us from having any place at all in the territory of Israel.
З його потомків нехай видадуть нам сїм чоловіка, щоб ми повішали їх перед Господом в Гиві Саула, вибраного Господом. І відказав царь: Видам їх.
Пощадив однак же царь Мемфівостея, сина Йонатанового Сауленкового, задля побратимства, що вони заприсягли перед Господом, Давид і Йонатан, син Саулів.
За те взяв царь обох синів Рицпиних, дочки Айєвої, що вона вродила Саулові, Армона й Мемфівостея, й пятьох синів від Саулової дочки Мероби, що їх породила Адріелеві Берзеллїєнкові, з Мехоли.
І віддав їх в руки Габаонїям, а вони повісили їх перед Господом на горі. І погибли всї семеро вкупі; а погибли вони у перві днї в жнива, коли розпочинались жнива ячмінні.
The men of Gibeon executed them on the mountain before the LORD. So all seven of them died together at the beginning of the barley harvest.
Рицпа ж, дочка Айєва, узяла шерстяну верету й розстелила на тій горі, й пильнувала тїл від почину жнив, аж докіль дощ із неба поливсь на їх, і не допускала, рушати їх птаству піднебесному в день, а польовому зьвірю в ночі.
Then Rizpah daughter of Aiah, the mother of two of the men, spread burlap on a rock and stayed there the entire harvest season. She prevented the scavenger birds from tearing at their bodies during the day and stopped wild animals from eating them at night.
І донесено Давидові, що вдїяла Саулова наліжниця Рицпа, дочка Айєва.
When David learned what Rizpah, Saul’s concubine, had done,
І пійшов Давид і забрав костї Саула й костї Йонатана від городян Явиських в Галаадї, що взяли їх були тайком з майдану в Бет-Санї, де їх повішали були Филистії тодї, як побили Саула на Гелбуї.
he went to the people of Jabesh-gilead and retrieved the bones of Saul and his son Jonathan. (When the Philistines had killed Saul and Jonathan on Mount Gilboa, the people of Jabesh-gilead stole their bodies from the public square of Beth-shan, where the Philistines had hung them.)
І перенїс він костї Саулові й костї сина його Йонатана звідти; тодї позбірали й костї повішених,
So David obtained the bones of Saul and Jonathan, as well as the bones of the men the Gibeonites had executed.
Та й поховали костї Саулові й сина його Йонатана й костї повішених, у займищі Беняминовому, у Зелї, в отецькому Кисовому гробі. Так сповнено все, що приказав царь, і з того часу змилосердивсь Господь над землею.
Then the king ordered that they bury the bones in the tomb of Kish, Saul’s father, at the town of Zela in the land of Benjamin. After that, God ended the famine in the land.
І загорілась ізнов війна між Филистіями й Ізраїлем. І Давид виступив на війну проти Филистіїв із військом своїм, і воювали з Филистіями, й Давид утомився.
Battles against Philistine Giants
Once again the Philistines were at war with Israel. And when David and his men were in the thick of battle, David became weak and exhausted.
Тодї задумав Есвій, один із потомків Рефаїма, такий, що спис його важив триста секлів мідї, й підперезаний був новим мечем, убити Давида.
Та врятував Давида Абесса Саруєнко та й положив Филистія мертвим. Тодї поклялись Давидові люде словами: Не виступиш ти з нами більш на війну, щоб не згасло сьвітло Ізрайлеве.
But Abishai son of Zeruiah came to David’s rescue and killed the Philistine. Then David’s men declared, “You are not going out to battle with us again! Why risk snuffing out the light of Israel?”
Потім була ще раз війна з Филистіями в Гобі. Тодї положив мерцем Хушатїй Собохай-Сафута, що також був з потомків велетенських.
After this, there was another battle against the Philistines at Gob. As they fought, Sibbecai from Hushah killed Saph, another descendant of the giants.
І довелось іще раз воювати Филистіїв під Гобом; того разу вбив Елханан, син Ягаре-Оргима, з Бетлеєма, Голїята з Гету, що в його ратовище було завтовшки з ткацький вал.
А як дойшло раз до війни під Гетом, знайшовсь там один рослий чоловяга, що мав на руках і на ногах по шість пучок*, всїх двайцять і чотири. Сей походив також з велетенського роду.
Як же почав він раз насьміхатись із Ізрайлитян, то його вбив Йонатан, син Давидового брата Сафая.