Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 22:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Метнув стрільми й роспудив їх різно; блиснув блискавками й злякались.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І зіслав він свої стріли й розсіяв їх, метнув блискавицею й розігнав їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він послав Свої стріли та їх розпоро́шив, послав бли́скавку й їх побенте́жив. -
(ua) Переклад Турконяка ·
послав стріли і розсіяв їх, послав блискавку і перелякав їх. -
(ru) Синодальный перевод ·
пустил стрелы и рассеял их; блеснул молниею и истребил их. -
(en) King James Bible ·
And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them. -
(en) New International Version ·
He shot his arrows and scattered the enemy,
with great bolts of lightning he routed them. -
(en) English Standard Version ·
And he sent out arrows and scattered them;
lightning, and routed them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
молнию — и разбил их. -
(en) New King James Version ·
He sent out arrows and scattered them;
Lightning bolts, and He vanquished them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он стрелы пустил и разогнал врагов. Он молнией блеснул и в замешательство привёл их. -
(en) New American Standard Bible ·
“And He sent out arrows, and scattered them,
Lightning, and routed them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he sent arrows, and scattered [mine enemies]; Lightning, and discomfited them. -
(en) New Living Translation ·
He shot arrows and scattered his enemies;
his lightning flashed, and they were confused.