Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 10:16
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І повелїв царь Соломон виготовити двістї великих щитів із кованого золота; шістьсот секлів золотих обернув на кожен щит;
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Цар Соломон зробив 200 великих щитів з кутого золота, — 600 шеклів пішло на кожен щит, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробив цар Соломон дві сотні великих щиті́в із ку́того золота, — шість сотень шеклів золота йшло на одно́го щита, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Соломон зробив триста золотих кованих списів, — триста золотих пішло на один спис; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сделал царь Соломон двести больших щитов из кованого золота, по шестисот сиклей пошло на каждый щит; -
(en) King James Bible ·
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Царь Соломон сделал двести больших щитов из кованого золота. На каждый щит пошло по шестисот сиклей золота. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Царь Соломон сделал двести больших щитов из кованого золота, на каждый из которых пошло по шестьсот бек64 золота. -
(en) New King James Bible Version ·
And King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of gold went into each shield. -
(en) Darby Bible Translation ·
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold, -- he applied six hundred [shekels] of gold to one target; -
(en) New American Standard Bible ·
King Solomon made 200 large shields of beaten gold, using 600 shekels of gold on each large shield.