Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 11:30
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І вхопив Ахія нову гуню з себе та й роздер її на дванайцять частей;
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вхопив Ахія нового плаща, що мав на собі, роздер його на дванадцять шматків -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І схопи́в Ахі́йя за ту нову́ одежу, що була на ньому, та й подер її на дванадцять кусків. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Ахія взяв свій новий плащ, який був на ньому, роздер його на дванадцять шматків -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И взял Ахия новую одежду, которая была на нём, и разодрал её на двенадцать частей, -
(en) King James Bible ·
And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ахия взял новую одежду, которая была на нём, и разодрал её на двенадцать частей. -
(en) New International Bible Version ·
and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и Ахия, взявшись за новую одежду, что была на нем, разорвал ее на двенадцать кусков. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Ahijah took hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then Ahijah seized the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces; -
(en) New American Standard Bible ·
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces. -
(en) New Living Bible Translation ·
and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.