Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 14:25
-
Переклад Куліша та Пулюя
В пятому роцї царювання Робоамового наступив на Ерусалим Египецький царь Сусаким,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
На п'ятому році царювання Ровоама двигнувся на Єрусалим Шішак, цар єгипетський, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося п'ятого року царя Рехав'ама, пішов Шуша́к, єгипетський цар, на Єрусалим. -
(ru) Синодальный перевод ·
На пятом году царствования Ровоамова, Сусаким, царь Египетский, вышел против Иерусалима -
(en) King James Bible ·
Shishak Raids Jerusalem
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem: -
(en) New International Version ·
In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem. -
(ru) Новый русский перевод ·
На пятом году правления царя Ровоама Шишак,90 царь Египта, напал на Иерусалим. -
(en) New King James Version ·
It happened in the fifth year of King Rehoboam that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На пятом году царствования Ровоама, Сусаким, царь Египетский, напал на Иерусалим. -
(en) New American Standard Bible ·
Now it happened in the fifth year of King Rehoboam, that Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem. -
(en) Darby Bible Translation ·
Shishak Raids Jerusalem
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, [that] Shishak king of Egypt came up against Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
In the fifth year of King Rehoboam’s reign, King Shishak of Egypt came up and attacked Jerusalem.