Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Царів 15) | (1 Царів 17) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • Та прийшло слово Господнє до Іуї Гананїєнка проти Бааси, таке:
  • И было слово Господне к Иую, сыну Ананиеву, о Ваасе:
  • За те, що я підняв тебе з пороху й зробив князем над моїм народом Ізраїлем, ти ж ходив дорогою Еробоамовою, й ввів у гріхи народ мій Ізраїля, щоб він розпалював гнїв мій гріхами своїми,
  • за то, что Я поднял тебя из праха и сделал тебя вождём народа Моего, Израиля, ты же пошёл путём Иеровоама и ввёл в грех народ Мой, Израильтян, чтобы он прогневлял Меня грехами своими,
  • Я здую Баасу й послїднього з дому його, й вчиню з домом твоїм те саме, що з домом Еробоамовим Набатенковим:
  • вот, Я отвергну дом Ваасы и дом потомства его и сделаю с домом твоим то же, что с домом Иеровоама, сына Наватова;
  • Хто в Бааси вмре в городї, того жерти муть пси, хто ж умре у полі, того розклюють птицї піднебесні.
  • кто умрёт у Ваасы в городе, того съедят псы; а кто умрёт у него на поле, того склюют птицы небесные.
  • Прочі дїї Бааси й що він чинив, і війни його, те написано в книзї лїтописній царів Ізрайлевих.
  • Прочие дела Ваасы, всё, что он сделал, и подвиги его описаны в летописи царей Израильских.
  • І спочив Бааса з батьками своїми й поховано його в Тирсї, а син його Іла настав царем намість його.
  • И почил Вааса с отцами своими, и погребён в Фирце. И воцарился Ила, сын его, вместо него.
  • Та вже через пророка Іуя Гананїєнка було виречене слово Господнє про Баасу й дом його й про все зло, яке вчинив він перед очима Господнїми, розпалюючи гнїв його дїлами рук своїх, так що йому судилось те, що домові Еробоамовому, — за що Бааса вбив його (пророка).
  • Но через Иуя, сына Ананиева, уже было сказано слово Господне о Ваасе и о доме его и о всем зле, какое он делал пред очами Господа, раздражая Его делами рук своих, подражая дому Иеровоамову, за что он истреблён был.
  • У двайцять шестому роцї (царювання) Аси, царя Юдиного, настав Іла Баасенко царем над Ізраїлем і царював у Тирсї два роки.
  • В двадцать шестой год Асы, царя Иудейского, воцарился Ила, сын Ваасы, над Израилем в Фирце, и царствовал два года.
  • Слуга ж його Замбрій, наставник над половиною колесниць, зложив змову проти його. І як він до пяна напивався в Тирсї в господї в Арса, голови Тирського,
  • И составил против него заговор раб его Замврий, начальствовавший над половиною колесниц. Когда он в Фирце напился допьяна в доме Арсы, начальствующего над дворцом в Фирце,
  • Вломивсь туди Замбрій та й убив його в двайцять семому роцї (панування) Аси, царя Юдиного, та й зробився царем намість його.
  • тогда вошёл Замврий, поразил его и умертвил его, в двадцать седьмой год Асы, царя Иудейского, и воцарился вместо него.
  • Обіймивши ж царство, й скоро засїв на його престолї, вигубив весь дом Баасин, не зоставив із його й того, що мочить до стїни, вкупі з його родичами й друзями.
  • Когда он воцарился и сел на престоле его, то истребил весь дом Ваасы, не оставив ему мочащегося к стене, ни родственников его, ни друзей его.
  • І вигубив Замбрій увесь дом Баасин, по слову Господньому виреченому про Баасу через пророка Іуя,
  • И истребил Замврий весь дом Ваасы, по слову Господа, которое Он изрёк о Ваасе через Иуя пророка,
  • За всї гріхи Баасині й за гріхи сина його Іли, що вони самі чинили, та якими приводили Ізраїля до гріха, розпалюючи гнїв Господень своїми ідолами.
  • за все грехи Ваасы и за грехи Илы, сына его, которые они сами делали и которыми вводили Израиля в грех, раздражая Господа, Бога Израилева, своими идолами.
  • Прочі дїї Ілині й все, що він творив, записано в книзї лїтописній царів Ізрайлевих.
  • Прочие дела Илы, всё, что он сделал, описано в летописи царей Израильских.
  • У двайцять семому роцї Асиному, царя Юдиного, зробився Замбрій царем і царював сїм день у Тирсї, тим часом як військо облягало Геббетон Филистійський,
  • В двадцать седьмой год Асы, царя Иудейского, воцарился Замврий и царствовал семь дней в Фирце, когда народ осаждал Гавафон Филистимский.
  • Як довідався люд у таборі, що Замбрій зложив змову та й убив царя, то таки того ж дня в таборі увесь Ізраїль зробив царем Амбрія, що гетьманував над Ізраїлем.
  • Когда народ осаждавший услышал, что Замврий сделал заговор и умертвил царя, то все Израильтяне воцарили Амврия, военачальника, над Израилем в тот же день, в стане.
  • І відступили Амбрій з усїм Ізраїлем від Геббетону, та й обложили Тирсу.
  • И отступили Амврий и все Израильтяне с ним от Гавафона и осадили Фирцу.
  • Побачивши ж Замбрій, що город опановано, подавсь у середню комнату царської палати, пустив царську палату на пожар, і сим робом знайшов смерть
  • Когда увидел Замврий, что город взят, вошёл во внутреннюю комнату царского дома и зажёг за собою царский дом огнём и погиб
  • За свої гріхи, що накоїв, чинячи те, що Господеві не до вподоби, ходючи дорогою Еробоамовою й в його гріхах, що він витворяв, приводючи Ізраїля до гріхів.
  • за свои грехи, в чём он согрешил, делая неугодное пред очами Господними, ходя путём Иеровоама и во грехах его, которые тот сделал, чтобы ввести Израиля в грех.
  • Прочі дїї Замбрієві й зрада його, що вчинив, розказані в лїтописній книзї царів Ізрайлевих.
  • Прочие дела Замврия и заговор его, который он составил, описаны в летописи царей Израильских.
  • Тодї роздїлився нарід Ізраїлський на двоє, одна половина народу стояла за Тамнїєм Гонатенком, щоб поставити його царем, друга ж хилилась 'д Амбрієві.
  • Тогда разделился народ Израильский надвое: половина народа стояла за Фамния, сына Гонафова, чтобы воцарить его, а половина за Амврия.
  • І взяв верх нарід, що хилився ід Амбрієві, над народом, що хиливсь до Тамнїя, сина Гонатового. Як погиб же Тамнїй, зробився царем Амбрій.
  • И одержал верх народ, который за Амврия, над народом, который за Фамния, сына Гонафова, и умер Фамний, и воцарился Амврий.
  • У трийцять первому роцї (панування) Аси, царя Юдиного, настав царем над Ізраїлем Амбрій, й царював дванайцять год; у Тирсї він царював шість лїт.
  • В тридцать первый год Асы, царя Иудейского, воцарился Амврий над Израилем и царствовал двенадцать лет. В Фирце он царствовал шесть лет.
  • Сей купив у Семера гору Самарию за два таланти срібла та й забудував гору й назвав город, що збудував, Самария, по йменню Семеровому, пана гори.
  • И купил Амврий гору Семерон у Семира за два таланта серебра, и застроил гору, и назвал построенный им город Самариею, по имени Семира, владельца горы.
  • І чинив Замбрій таке, що Господеві не до вподоби, й поводився гірш над усїх, що були перед ним.
  • И делал Амврий неугодное пред очами Господа и поступал хуже всех бывших перед ним.
  • І ходив у всьому дорогою Еробоамовою Набатенка, й в гріхах, що той доводив ними й Ізраїля до гріхів, щоб запалювати гнїв Господа, Бога Ізрайлевого, своїми ідолами.
  • Он во всём ходил путём Иеровоама, сына Наватова, и во грехах его, которыми тот ввёл в грех Израильтян, чтобы прогневлять Господа, Бога Израилева, идолами своими.
  • Прочі дїї Амбрієві як і хоробрість його прописані в книзї лїтописній царів Ізрайлевих.
  • Прочие дела Амврия, которые он сделал, и мужество, которое он показал, описаны в летописи царей Израильских.
  • І спочив Амбрій з батьками своїми, й поховано його в Самариї; а син його Ахаб зробився царем намість його.
  • И почил Амврий с отцами своими и погребён в Самарии. И воцарился Ахав, сын его, вместо него.
  • І постав Ахаб Амбрієнко царем над Ізраїлем у трийцять восьмому роцї Асиному, царя Юдиного, й царював Ахаб Амбрієнко, над Ізраїлем в Самариї двайцять і два роки.
  • Ахав, сын Амвриев, воцарился над Израилем в тридцать восьмой год Асы, царя Иудейского, и царствовал Ахав, сын Амврия, над Израилем в Самарии двадцать два года.
  • І творив Ахаб Амбрієнко таке, що було Господеві не до вподоби, гірш над усїх, що були перед ним.
  • И делал Ахав, сын Амврия, неугодное пред очами Господа более всех бывших прежде него.
  • Не досить було йому того, що ходив у гріхах Еробоама Набатенка; нї! він узяв за себе Езабелю Етбаалівну, дочку царя Сидонського, й почав служити Баалові, й поклонятись йому.
  • Мало было для него впадать в грехи Иеровоама, сына Наватова; он взял себе в жену Иезавель, дочь Ефваала, царя Сидонского, и стал служить Ваалу и поклоняться ему.
  • І построїв Баалові жертівника в Бааловому храму, що збудував у Самариї.
  • И поставил он Ваалу жертвенник в капище Ваала, который построил в Самарии.
  • І засадив Ахаб дуброву, й завдавав учинками своїми більш досади Господеві, Богу Ізрайлевому, нїж усї царі Ізраїлські, що були перед ним.
  • И сделал Ахав дубраву, и более всех царей Израильских, которые были прежде него, Ахав делал то, что раздражает Господа, Бога Израилева.
  • За його часу Ахіїл із Бетеля збудував город Ерихон. На перворіднї свойму Абирамі положив підвалину його, а на меньшому синї свойму Сегубі поставив ворота його, по слову Господньому, що сказав через Йозую Нуненка.
  • В его дни Ахиил Вефилянин построил Иерихон: на первенце своём Авираме он положил основание его и на младшем своём сыне Сегубе поставил ворота его, по слову Господа, которое Он изрёк через Иисуса, сына Навина.

  • ← (1 Царів 15) | (1 Царів 17) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025