Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 18:32
-
Переклад Куліша та Пулюя
І построїв із того каміння жертівника в імя Господнє, та й обвів жертівника округи ровом завбільшки зо дві борозди зерна;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і склав з того каміння жертовник імені Господньому, та й обвів його навкруги ровом, що міг вмістити в собі зо два сати зерна. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і збудува́в із того камі́ння же́ртівника в Ім'я́ Господнє, і зробив рова, площею на дві са́ті насіння, навколо же́ртівника. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він в Господнє Ім’я збудував з каміння і відновив розбитий жертовник, зробив довкола жертовника рів, що вміщав дві міри насіння, -
(ru) Синодальный перевод ·
И построил из сих камней жертвенник во имя Господа, и сделал вокруг жертвенника ров, вместимостью в две саты зёрен, -
(en) King James Bible ·
And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed. -
(ru) Новый русский перевод ·
Из этих камней он сложил жертвенник во имя Господа и выкопал вокруг него ров в две саты103 зерна. -
(en) New King James Version ·
Then with the stones he built an altar in the name of the Lord; and he made a trench around the altar large enough to hold two seahs of seed. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Из камней он построил алтарь в честь Господа, а вокруг алтаря сделал ров вместимостью в две саты зёрен. -
(en) New American Standard Bible ·
So with the stones he built an altar in the name of the LORD, and he made a trench around the altar, large enough to hold two measures of seed. -
(en) Darby Bible Translation ·
and with the stones he built an altar in the name of Jehovah, and made a trench round about the altar, of the capacity of two measures of seed;