Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Царів 3) | (1 Царів 5) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Оце ж Соломон був царем над усїм Ізраїлем.
  • Царь Соломон правил над всем Израилем.
  • А ось, які були в його старші урядники: Азарія, син Садока сьвященника;
  • Вот его главные сановники:

    Азария, сын Цадока — священник;

  • Елихореф та Ахія, сини Сиви, були писарями. Йосафат Ахилуденко був дїєписцем;
  • Элихореф и Ахия, сыновья Шиши, — писари;
    Иосафат, сын Ахилуда — летописец;

  • Банея Йодаєнко повелївав над військом; Садок та Абіятар були сьвященниками;
  • Беная, сын Иодая, — начальник войска;
    Цадок и Авиатар — священники;

  • Азарія Натаненко наглядав над війтами, а Завут, син Натана, був сьвященником і приятелем царським;
  • Азария, сын Нафана, — начальник над наместниками;
    Завуд, сын Нафана, — священник и личный советник9 царя;

  • Ахисар наглядав над палатою, а Адонирам над подушним.
  • Ахишар — смотритель дворца;
    Адонирам, сын Авды, — надсмотрщик за подневольными рабочими.

  • І було в Соломона дванайцять войтів над усїм Ізраїлем. Вони обмисляли царя й його двір живностю. Що місяця в роцї мусїв один з них вистачати обмисел дворовий.
  • Еще у Соломона было над всем Израилем двенадцать наместников, которые поставляли для царя и для царского дома продовольствие. Каждый из них должен был поставлять припасы на один месяц в году.
  • І се їх імення: Бенгур на Ефраїм-горах;
  • Вот их имена:

    Бен-Хур управлял в нагорьях Ефрема;

  • Бендекер — в Маказї й в Шаалбимі й в Бетсамисї й в Елонї й в Бетхананї;
  • Бен-Декер — в Макаце, Шаалвиме, Бет-Шемеше и Елон Бет-Ханане;

  • Хезеденко в Аруботї; йому вказано Сохо та все займище Хеферське;
  • Бен-Хесед — в Арюбофе (ему принадлежали Сохо и вся земля Хефер);

  • Абинадабенко: увесь НаФат-Дор; він мав Тафату, дочку Соломонову, за жінку.
  • Бен-Авинадав — на возвышенностях Дора (его женой была Тафафь, дочь Соломона);

  • Баана Ахилуденко мав під собою: Таанах і Мегіддо й увесь Бет-Сан, що коло Сартана під Езреелем, від Бет-Сану до Абел-Мехола аж за Йокмеам;
  • Баана, сын Ахилуда, — в Таанахе, и в Мегиддо, и во всей территории вокруг Бет-Шеана, что рядом с Цартаном, ниже Изрееля, и от Бет-Шеана до Авел-Мехолы, и даже за Иокмеам;

  • Геберенко в Рамотї Галаадському; а мав він під собою оселї Яірові Манассієнкові, що в Галаадї, і країну Аргоб у Басанї, шістьдесять великих городів з мурами й мідяними засовами;
  • Бен-Гевер — в Рамоте Галаадском (ему принадлежали селения Иаира, сына Манассии, в Галааде, а также область Аргова в Башане, включая шестьдесят больших, обнесенных стенами городов с бронзовыми засовами на воротах);

  • Ахинадаб Гидденко був в Маханаїмі;
  • Ахинадав, сын Иддо, — в Маханаиме;

  • Ахимаас в Нафталїї; й він узяв за себе дочку Соломонову, Басемату;
  • Ахимаац — в земле Неффалима (он женился на Басемате, дочери Соломона);

  • Баана Хушаєнко, ув Ассері й Баалотї;
  • Баана, сын Хушая, — в земле Асира и в Алофе;

  • Йосафат Паруахенко — в Іссахарі;
  • Иосафат, сын Паруаха, — в земле Иссахара;

  • Шимей, син Ели, в Беняминї;
  • Шимей, сын Елы, — в земле Вениамина;

  • Гебер Урієнко — в Галаад-землї, в землї Сигона, царя Аморійського, й Оговій, царя Басанського. Він був приставлений над усїм в тій землї.
  • Гевер, сын Ури, — в Галааде (в стране Сигона, царя аморреев, и в стране Ога, царя Башана). Он один был наместником над этими землями.

  • Юда й Ізраїль многолїчні як пісок у морі, їли, пили й веселились.
  • Народ Иудеи и Израиля был многочислен, как песок на морском берегу; они ели, пили и веселились.
  • І царював Соломон над усїма царствами од Евфрат-ріки до землї Филистійської й до границь Египецьких. Вони приносили гостинцї й служили Соломонові, покіль віку його.
  • И Соломон правил всеми царствами от реки Евфрата до земли филистимлян и до самой границы Египта. Эти страны платили дань и служили Соломону во все дни его жизни.
  • Живность же Соломонову на кожний день становили: трийцять мір пшеничньої муки, й шістьдесять мір инчої муки,
  • Каждый день ко двору Соломона поставлялось тридцать кор10 лучшей муки и шестьдесят кор11 муки крупного помола,
  • Десять годованих волів, двайцять волів з пасовища й сотня овець, не лїчивши оленїв, серн і сугаків та годованої птицї.
  • десять голов крупного скота, откормленного в стойле, двадцать голов крупного скота с пастбища и сто голов мелкого, не считая оленей, газелей, косулей и откормленной птицы.
  • Бо він панував над усією землею по тім боцї ріки, від Типсаха до Гази, над усїма царями по тім боцї ріки, й був у його мир округи на всї боки.
  • Ведь он правил всеми царствами к западу от реки Евфрата, от Тифсаха до Газы, и пребывал в мире со всеми окрестными странами.
  • І жили собі Юда й Ізраїль впокійно, кожен під виноградиною своєю й під смоквою своєю, від Дану та й до Берсабиї, покіль було віку Соломонового.
  • Во времена жизни Соломона Иуда и Израиль жили в безопасности от Дана до Вирсавии — каждый человек под своей виноградной лозой и инжиром.
  • І було в Соломона сорок тисячей коней до колесниць, а дванайцять тисяч коней верхових.
  • У Соломона было сорок12 тысяч стойл для колесничных коней и двенадцать тысяч коней.13
  • І обмисляли ті урядники царя Соломона, й доставляли всї потреби до стола царського, кожен свого місяця; не допускали вони недостачі в нїчому.
  • Наместники, каждый в свой месяц, поставляли продовольствие для царя Соломона и для всех, кто приходил есть за царским столом. Они смотрели, чтобы ни в чем не было недостатка.
  • І ячмінь і солому про конї й мули доставляли вони за чергою на місце, де зупинявся царь.
  • Еще они доставляли в нужное место ячмень и сено для колесничных и прочих коней, каждый свою долю.
  • І надїлив Бог Соломона великою мудрістю й постеріганнєм і багацтвом духа, мов те море піском на березї,
  • Бог даровал Соломону мудрость, великую проницательность и глубокий ум, неизмеримый, как песок на морском берегу.
  • І була мудрість у Соломона більша нїж у всїх, що жили на востоцї, і більша нїж у всїх Египтїїв.
  • Мудрость Соломона превосходила мудрость всех людей Востока и всю мудрость Египта.
  • І був він мудріщий над усї люде, розумнїщий над Етана Езрахія, й Емана, й Халкола й Дарди, Махоленків, і славне було імя його між усїма народами округи.
  • Он был мудрее любого человека, считая и Етана езрахитянина, и Емана, и Халкола, и Дарды, сыновей Махола. Его слава прошла по всем окрестным народам.
  • І вирік він три тисячі приповістей, а пісень його було тисяча й пять;
  • Он произнес три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
  • І знав він говорити про дерева, від кедра на Ливан-горі та й до гисопу, що виростає з муру; говорив і про четвероногого зьвіра, й про птицю, про полоза й рибу.
  • Он исследовал жизнь растений — от ливанского кедра до иссопа, что растет из стен. Он изучал животных и птиц, пресмыкающихся и рыб.
  • І приходили з усїх народів, послухати премудростї Соломонової, від усїх царів земних, що зачували про його мудрість.
  • Соломоновой мудрости приходили послушать люди из всех народов, от всех царей мира, которые прослышали о ней.

  • ← (1 Царів 3) | (1 Царів 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025