Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 10:35
-
Переклад Куліша та Пулюя
І спочив Егуй з батьками своїми, й поховано його в Самариї; а син його Йоахаб настав царем намість його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І спочив Єгу зо своїми батьками, і поховано його в Самарії. На місце його став царем син його Йоахаз. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І спочив Єгу зо своїми батька́ми, і поховали його в Самарії, а замість нього зацарював син його Єгоахаз. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І заснув Ія зі своїми батьками, і поховали його в Самарії. А замість нього зацарював його син Йоахаз. -
(ru) Синодальный перевод ·
И почил Ииуй с отцами своими, и похоронили его в Самарии. И воцарился Иоахаз, сын его, вместо него. -
(en) King James Bible ·
And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead. -
(en) New International Version ·
Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoahaz his son succeeded him as king. -
(en) English Standard Version ·
So Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his place. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ииуй упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. Иоахаз, его сын, стал царем вместо него. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ииуй умер и был похоронен в Самарии. И воцарился вместо него его сын Иоахаз. -
(en) New American Standard Bible ·
And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son became king in his place. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria: and Jehoahaz his son reigned in his stead. -
(en) New Living Translation ·
When Jehu died, he was buried in Samaria. Then his son Jehoahaz became the next king.