Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 4:22
-
Переклад Куліша та Пулюя
І кликнула чоловіка свого й каже: Пошли до мене которого слугу з ослицею, поїду хутко до чоловіка Божого, та зараз і вернусь.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
покликала свого чоловіка та й каже: “Пришли мені котрогось із слуг з ослицею; поїду притьмом до Божого чоловіка, а тоді повернусь.” -
(ua) Переклад Огієнка ·
І покликала вона свого чоловіка та й сказала: „Пришли мені одно́го із слуг та одну з ослиць, і я поїду до Божого чоловіка й вернуся“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вона покликала свого чоловіка і сказала: Пошли мені одного зі слуг і одного осла, і побіжу до Божого чоловіка, і повернуся. -
(ru) Синодальный перевод ·
и позвала мужа своего и сказала: пришли мне одного из слуг и одну из ослиц, я поеду к человеку Божию и возвращусь. -
(en) King James Bible ·
And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again. -
(en) New International Version ·
She called her husband and said, “Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God quickly and return.” -
(en) English Standard Version ·
Then she called to her husband and said, “Send me one of the servants and one of the donkeys, that I may quickly go to the man of God and come back again.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем она позвала мужа и сказала:
— Прошу, пошли мне одного из слуг и осла, чтобы мне быстро съездить к Божьему человеку и вернуться. -
(en) New King James Version ·
Then she called to her husband, and said, “Please send me one of the young men and one of the donkeys, that I may run to the man of God and come back.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Она позвала своего мужа и сказала: "Пожалуйста, пришли мне одного слугу и осла. Тогда я смогу быстро добраться до Божьего человека и вернуться назад". -
(en) New American Standard Bible ·
Then she called to her husband and said, “Please send me one of the servants and one of the donkeys, that I may run to the man of God and return.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And she called to her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, and I will run to the man of God, and come again. -
(en) New Living Translation ·
She sent a message to her husband: “Send one of the servants and a donkey so that I can hurry to the man of God and come right back.”