Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 6:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
Послав туди конї й колесницї й потужню купу військову. Пійшли вони в ночі та й обняли город.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
— то послав він туди коней, колісниці й багато військових. Прибули вони вночі й оточили місто. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І послав він туди коні, і колесни́ці та ві́йсько. І прийшли вони вночі й оточили те місто. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він послав туди кінноту, колісниці та велике військо, і вони прийшли вночі й оточили місто. -
(ru) Синодальный перевод ·
И послал туда коней и колесницы и много войска. И пришли ночью и окружили город. -
(en) King James Bible ·
Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about. -
(en) New International Version ·
Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city. -
(en) English Standard Version ·
So he sent there horses and chariots and a great army, and they came by night and surrounded the city. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он послал туда лошадей, колесницы и большое войско. Они пришли ночью и окружили город. -
(en) New King James Version ·
Therefore he sent horses and chariots and a great army there, and they came by night and surrounded the city. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда царь Сирийский послал коней, колесницы и большое войско в Дофаим. Они пришли туда ночью и окружили город. -
(en) New American Standard Bible ·
He sent horses and chariots and a great army there, and they came by night and surrounded the city. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he sent thither horses and chariots, and a great host, and they came by night and surrounded the city. -
(en) New Living Translation ·
So one night the king of Aram sent a great army with many chariots and horses to surround the city.