Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

Переклад Куліша та Пулюя

King James Bible

  • Адам, Сет, Енос,
  • Adam's Line to Noah

    Adam, Sheth, Enosh,
  • Кенан, Магалалель, Яред,
  • Kenan, Mahalaleel, Jered,
  • Генох, Метусала, Ламех,
  • Henoch, Methuselah, Lamech,
  • Ной (Нояг), Сем, Хам та Яфет.
  • Noah, Shem, Ham, and Japheth.
  • Сини Яфетові: Гомер, Магог, Мадай, Яван (Елися), Тувал, Месех та Тирас.
  • Descendants of Japheth

    The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  • Сини Гомерові: Аскеназ, Рифат, і Тогарма.
  • And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
  • Сини Яванові: Елиса, Тарсис, Киттим і Доданим.
  • And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
  • Сини Хамові: Куш, Мизраїм, Фут і Канаан.
  • Descendants of Ham

    The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
  • Сини Кушові: Себа, Гавила, Сабта, Раама та Сабтеха. Сини Раамові: Шева й Дедан.
  • And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
  • Від Куша народився ще й Нимрод; цей почав бути велетнем на землї.
  • And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
  • Від Мизраїма народились: Лудима (Лудій), Анамій, Легавій, Нафтухим,
  • And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
  • Патрусїй, Каслугій, од которого настали Филистимцї, та Кафторій.
  • And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
  • Від Канаана народився Сидон, найстарший в його, Хет,
  • And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
  • Евузій, Аморій, Гергазій,
  • The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
  • Гевій, Аркей, Синей,
  • And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  • Арвадїй, Земарій та Гаматїй.
  • And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
  • Сини Семові: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд та Арам. (Сини Арамові): Уз, Хул, Гетер та Мешех (Маса).
  • Descendants of Shem

    The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
  • Від Арфаксада (народився Каїнан, а від Каїнана) народився Села, а від Сели народився Ебер.
  • And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
  • Від Ебера народились два сини: один на імення Фалек, через те, що за його часів була роздїлена земля, його брат на імення Йокман.
  • And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
  • Від Йокмана народились Алмодад, Шалеф, Газармавет, Ерах,
  • And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  • Гадорам, Узал, Дикла,
  • Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
  • Обаль, Абимавель, Шева,
  • And Ebal, and Abimael, and Sheba,
  • Офир, Гавил та Йовав. Усї цї сини Йокманові.
  • And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • (А сини Семові): Арфаксад, Каїнан, Села,
  • Shem, Arphaxad, Shelah,
  • Ебер, Пелег, Регов,
  • Eber, Peleg, Reu,
  • Серуг, Нахор, Тара,
  • Serug, Nahor, Terah,
  • Аврам, се Авраам.
  • Abram; the same is Abraham.
  • Сини Авраамові: Ізаак та Ізмаїл.
  • Descendants of Abraham

    The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
  • Оце й їх родовід: Найстарший син Ізмаїлів Набайот, по йому Кедар, Адбеєль, Мивсам,
  • These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
  • Мисма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
  • Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
  • Етур, Нафис, і Кедма. Це сини Ізмаїлові.
  • Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
  • Сини Хеттури, Авраамової наліжницї: вона породила Зимрана, Йоксана, Медана, Мадіяна, Ишбака та Шуаха. Сини Йоксанові: Себа та Дедан. (Сини Деданові: Рагуїл, Навдеїл, Ассурим, Летусим, Леюмим (Астусіїм, Асомин).
  • Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
  • Сини Мадіянові: Ефа, Ефер, Ганох, Абида та Ельдага. Усе це сини Хеттурині.
  • And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
  • А від Авраама народився Ізаак. Сини Ізаакові: Езав та Ізраїль.
  • Descendants of Isaac

    And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
  • Сини Езавові: Елифас, Регуїл, Егус, Еглом та Кораг.
  • The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
  • Сини Елифасові: Теман, Омар, Зефо, Гаєтам, Канас; (Тимна ж Елифасова наложниця, породила йому) Амалеха.
  • The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
  • Сини Рагуїлові: Нахат, Зерах, Шамма та Миза.
  • The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Сини Сеїрові: Лотан, Собаль, Зибеон, Ана, Дисон, Езер та Дисан.
  • And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
  • Сини Лотанові: Горій та Гемам; а сестра в Лотана: Тимна.
  • And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
  • Сини Собамові: Алван, Манагат, Ебаль, Сефо та Онам. Сини Зибеонові: Ая та Ана.
  • The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
  • Дїти Анині: Дисон та (Оголибама, Анина дочка). Сини Дисонові: Гемдан, Ешдан, Ітран та Керан.
  • The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
  • Сини Езерові: Белган, Саван та Акан. Сини Дисанові: Уз та Аран.
  • The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
  • Оце царі, що царювали в краю Едомі, ще переднїйше нїж зацарював царь над синами Ізраїля: Бела, Бейорів син, а назвище його міста-Динхаба;
  • The Rulers of Edom

    Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
  • І помер Бела, і зацарював по йому Йобаб, син Серахів із Бозри.
  • And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
  • І помер Йобаб, і зацарював по йому Гусам, з краю Теман.
  • And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
  • І помер Гусам, і став по йому царем Гадад, син Бедадів, котрий розбив Мадіянїїв на полі Моаб; назва міста його: Авит.
  • And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
  • І помер Гадад, і зацарював по йому Самла з Масреки.
  • And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
  • І помер Самла, і зацарював по йому Саул з Рехобота, що над річкою.
  • And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
  • І помер Саул, і став царем по йому Бааль-Ганан, син Ахборів.
  • And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
  • І помер Бааль-Ганан, і зацарював по йому Гадар; назвище його міста Пау; жінка ж його на ймя Мегетабееля, дочка Матредова, дочка Мезагабова.
  • And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
  • І помер Гадар. І були старшини в Едома: старшина Тимна, старшина Алва, старшина Етет.
  • Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
  • Старшина Оголибама: старшина Ела, старшина Пинон,
  • Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
  • Старшина Кенас, старшина Темон, старшина Мебзар,
  • Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
  • Старшина Магдієль, старшина Ірам; оце старшини Ідумейські.
  • Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.

  • ← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025