Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Хронік 13:13
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І не повіз Давид скринї до себе, до Давидового міста, а завернув її до дому Обедедома Гетїя.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І не повіз Давид ковчег до себе, у Давидгород, а завернув його до дому Оведедома з Гату. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І не повіз Давид ковчега до се́бе, до Давидового Міста, а напра́вив його до дому гатянина Овед-Едома. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І не повернув Давид ковчег до себе, до міста Давида, а завернув його до дому Аведдара, ґеттейця. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И не повёз Давид ковчега к себе, в город Давидов, а обратил его к дому Аведдара Гефянина. -
Darum ließ er die Lade Gottes nicht zu sich bringen in die Stadt Davids, sondern lenkte sie hin ins Haus Obed–Edoms, des Gahtiters.
-
(en) King James Bible ·
So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite. -
(en) English Standard Bible Version ·
So David did not take the ark home into the city of David, but took it aside to the house of Obed-edom the Gittite. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он не повез ковчег к себе в Город Давида, но отвез его в дом гатянина Овид-Эдома. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Давид не повёз ковчег завета с собой в город Давида, а оставил его в доме Аведдара Гефянина. -
Er ließ sie darum nicht zu sich in die Davidstadt bringen, sondern stellte sie in das Haus Obed-Edoms aus Gat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er beschloss, sie nicht nach Jerusalem zu bringen, sondern sie im Haus von Obed-Edom, einem Leviten aus Gat, abzustellen. -
(en) New King James Bible Version ·
So David would not move the ark with him into the City of David, but took it aside into the house of Obed-Edom the Gittite. -
(en) New International Bible Version ·
He did not take the ark to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-Edom the Gittite. -
(en) New Living Bible Translation ·
So David did not move the Ark into the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-edom of Gath. -
(en) New American Standard Bible ·
So David did not take the ark with him to the city of David, but took it aside to the house of Obed-edom the Gittite.