Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 22) | (1 Хронік 24) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Коли Давид постарівся й нажився доволї, то настановив царем над Ізраїлем сина свого Соломона.
  • Когда Давид состарился и был в преклонных годах, он сделал своего сына Соломона царем Израиля.
  • І зібрав усїх Ізраїлських князїв і сьвященників, і левітів.
  • Еще он собрал всех вождей Израиля, а также священников и левитов.
  • І полїчено левітів від трийцяти років й старійших, і було їх лїком, голова в голову, трийцять і вісїм тисяч чоловіка.
  • Левиты в возрасте от тридцати лет были пересчитаны. Их оказалось тридцать восемь тысяч человек.
  • З їх приставлено до послуги в домі Господньому двайцять чотири тисячі, а за писарів та суддїв шість тисяч;
  • Давид сказал:
    — Пусть двадцать четыре тысячи из них следят за работой в доме Господа, а шесть тысяч будут сановниками и судьями.
  • Також чотири тисячі придверників, та чотирі тисячі прославляючих Господа на музичних приборах, що їх поробив задля прослави.
  • Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Господа, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.
  • І Давид завів для їх чергу по синах Левіїних — Герзонові, Кагатові та Мерарієві.
  • Давид разделил левитов на три группы по сыновьям Левия — Гершону, Каафу и Мерари.
  • З Герзонїїв: Лаєдан та Шимей.
  • Из гершонитов:

    Лаедан116 и Шимей.

  • Сини Лаєданові: перший Ехиїл, Зетам та Йоїль, троє.
  • Сыновья Лаедана:
    Иехиил — первый, Зетам и Иоиль — всего трое.

  • Сини Шимеєві: Шеломит, Хазиїл та Гаран, троє. Вони голови в поколїннях Лаєданових.
  • Сыновья Шимея:
    Шеломот, Хазиил и Аран — всего трое.
    Они были главами кланов-семейств от Лаедана.

  • Та ще сини Шимеєві: Яхат, Зиза, Еуш та Берія. Це сини Шимеєві, четверо.
  • Еще сыновья Шимея:
    Иахат, Зиза,117 Иеуш и Берия — всего четверо.

  • Яхат був головним, Зиза другим; Еуш та Берія мали небагато дїтей, і через те були вони полїчені разом із батьковим домом.
  • Иахат был первым, а Зиза — вторым, но у Иеуша и Берии было мало сыновей, и они считались как один клан.

  • Сини Кагатові: Амрам, Ізгар, Хеврон та Озиїл, четверо.
  • Сыновья Каафа:

    Амрам, Ицгар, Хеврон и Уззиил — всего четверо.

  • Сини Амрамові: Аарон та Мойсей. Аарон був одлучений до служби в частї пресьвятій (Сьвятая Сьвятих), сам він і сини його, по віки, щоб палити кадило перед лицем Господнїм, щоб його хвалити й благословити іменем його по віки.
  • Сыновья Амрама:
    Аарон и Моисей.
    Аарон был отделен, чтобы освящать самую святую утварь (он сам и его сыновья навеки), приносить жертвы Господу, совершать перед Ним служение и всегда благословлять Его именем.

  • А Мойсей, чоловік Божий, та сини його записані в поколїннї Левіїному.
  • Сыновья Моисея, Божьего человека, причислялись к роду Левия.

  • Сини Мойсейові: Герзон та Елиезер.
  • Сыновья Моисея:
    Гершом и Элиезер.

  • Сини Герзонові: перший був Шевуїл.
  • Сыновья Гершома:
    Шевуил был первым из них.

  • Сини в Елиезера були: перший Рехавія. І не було в Елиезера других синів; а в Рехавії було дуже багато синів.
  • Сыновья Элиезера:
    Рехавия был первым.
    У Элиезера не было других сыновей, но у Рехавии было очень много сыновей.

  • Сини Ізгарові: перший Шеломит.
  • Сыновья Ицгара:
    Шеломит был первым из них.

  • Сини Хевронові: перший Ерія, а другий Амарія, третій Яхазиїл а четвертий Екамам.
  • Сыновья Хеврона:
    первый — Иерия, второй — Амария, третий — Иахазиил и четвертый — Иекамам.

  • Сини Озиїлові: перший Миха, а другий Ішшія.
  • Сыновья Уззиила:
    первый — Миха, а второй — Ишшия.

  • Сини Мерарині: Махлі та Муші. Сини Махлїєві: Елеазар за Кис.
  • Сыновья Мерари:

    Махли и Муши.
    Сыновья Махли:
    Элеазар и Киш.

  • І помер Елеазар, і не було в його синів, а тільки дочки; й побрали їх за себе сини Кисові, їх брати.
  • Элеазар умер, не родив сыновей: у него были только дочери. Их двоюродные братья, сыновья Киша, взяли их себе в жены.

  • Сини Мушієві: Махлі, Едер та Іремот, троє.
  • Сыновья Муши:
    Махли, Едер и Иеримот. Всего — трое.

  • Оце сини Левіїні, по домах батьків їх, голови родин, що були полїчені поіменно голова в голову, та що робили дїло служби в домі Господньому, від двайцяти років й висше.
  • Это потомки Левия по их семействам, то есть главы семейств, которые были внесены в родословия поименно и перечислены по отдельности — мужчины от двадцати лет и старше, которые несли службу в доме Господа.
  • Бо Давид сказав: Господь, Бог Ізрайлїв, дав спокій своєму народові й осадив його в Ерусалимі по віки;
  • Давид сказал:
    — Так как Господь, Бог Израиля, даровал Своему народу покой и поселился в Иерусалиме навеки,
  • І левітам не треба носити намет та всякий посуд до служби в йому.
  • левитам больше нет нужды носить ни скинию, ни утварь, которой пользуются во время служения в нем.
  • Через це по останньому приказу Давидовому полїчено левітів від двайцяти років і висше,
  • По последним указаниям Давида перечислялись те из левитов, кому было от двадцати лет и выше.
  • Щоб вони були при синах Аронових до служби в домі Господньому, в дворі й в прилежних будинках, до наглядання за чистотою в цїлій сьвятинї та до всякої роботи службової при домі Божому;
  • Теперь левиты должны были помогать потомкам Аарона в службах Господнего дома: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при Божьем доме.
  • (А сьвященники) до нагляду за хлїбом показним і пшеничною мукою на хлїбні жертви, та коржами, й сковородами, й печивом, і за всякою мірою та вагою.
  • Они заботились о священном хлебе, о лучшей муке для хлебных приношений, о пресных коржах, о выпечке для приношения, о приношении, которое смешивается с маслом, и обо всех мерах объема и веса.
  • (А левіти) щоб ставали що-ранку дякувати й славити Господа, а так само що-вечора
  • Они должны были каждое утро благодарить и славить Господа, делать то же самое вечером,
  • При приношеннях Господеві жертов всепалення що суботи, й на новому місяцї, й в празники по їх числу, як про їх написано, — непереривно перед лицем Господнїм,
  • и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Господу приносилась жертва всесожжения. Они должны были служить Господу постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.
  • І щоб стерегли скриню сьвідчення та сьвятиню й синів Аронових, своїх братів, при службах в домі Господньому.
  • Так они исполняли свои обязанности при шатре собрания и при доме, помогая своим собратьям, потомкам Аарона, в их служении.

  • ← (1 Хронік 22) | (1 Хронік 24) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025