Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 24) | (1 Хронік 26) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • І віддїлив Давид та військові начальники синів Асафових, Еманових та Ідитунових на службу, щоб вони сповіщали (хвалу Божу) на цитрах, псалтирях та кимвалах, — по числу свойму у своїй службі;
  • Number and Services of Musicians

    Moreover, David and the commanders of the army set apart for the service some of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who were to prophesy with lyres, harps and cymbals; and the number of those who performed their service was:
  • Із синів Асафових: Заккур, Йосиф, Нетанїя та Ашарела, сини Асафові під рукою в Асафа, що грав по царському наказу.
  • Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
  • Від Ідитуна сини Ідитунові: Гедалїя, Зері, Ісаїя, Семей, Хашавія та Маттатія, — шестеро під рукою свого батька Ідитуна, що грав на цитрі на славу й хвалу Господеві.
  • Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the LORD.
  • Від Емана, сини Еманові: Буккія, Маттанїя, Озиїл, Шевуїл, і Еримот, Хананїя, Ханані, Елията, Гіддалті, Ромамті-Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готир та Махазіот.
  • Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
  • Усї це сини Емана, віщуна царського в словах Божих, щоб звеличувати силу його. І дав Бог Еманові чотирнайцять синів і три дочки.
  • All these were the sons of Heman the king’s seer to exalt him according to the words of God, for God gave fourteen sons and three daughters to Heman.
  • Усї вони під проводом свого батька сьпівали в домі Господньому, з кимвалами, псалтирями та цитрами в службі в домі Божому по наказу царя, або Асафа, Ідитуна та Емана.
  • All these were under the direction of their father to sing in the house of the LORD, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the direction of the king.
  • І було їх разом із їх братами, вивченими сьпіваками перед Господом, тямущими в сьому, — двістї вісїмдесять і вісїм.
  • Their number who were trained in singing to the LORD, with their relatives, all who were skillful, was 288.
  • І тягли вони жереб про службову чергу, менчий врівнї з більшим, вчителї врівнї з учениками.

  • Divisions of Musicians

    They cast lots for their duties, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the pupil.
  • І випав перший жереб Асафові, для Йосифа; другий Гедалїї з його братами та його синами; їх було дванайцять,
  • Now the first lot came out for Asaph to Joseph, the second for Gedaliah, he with his relatives and sons were twelve;
  • Третій — Заккурові з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • the third to Zaccur, his sons and his relatives, twelve;
  • Четвертий — Ізрієві з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • the fourth to Izri, his sons and his relatives, twelve;
  • Пятий Нетанїї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • the fifth to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve;
  • Шестий Буккії з його синами та його братами; їх — дванайцять,
  • the sixth to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve;
  • Семий Есарелї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • the seventh to Jesharelah, his sons and his relatives, twelve;
  • Осьмий Ісаїї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • the eighth to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve;
  • Девятий Маттанїї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • the ninth to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve;
  • Десятий Шимеєві з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;
  • Одинайцятий Азариїлові з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • the eleventh to Azarel, his sons and his relatives, twelve;
  • Дванайцятий Хашавії з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • the twelfth to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve;
  • Тринайцятий Шуваїлові з його синами та з його братами; їх — дванайцять;
  • for the thirteenth, Shubael, his sons and his relatives, twelve;
  • Чотирнайцятий Маттатії з його синами та з його братами; їх — дванайцять;
  • for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his relatives, twelve;
  • Пятнайцятий Еримофові з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his relatives, twelve;
  • Шіснайцятий Хананїї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • for the sixteenth to Hananiah, his sons and his relatives, twelve;
  • Сїмнайцятий Йошбекаші з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve;
  • Вісїмнайцятий Хананї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • for the eighteenth to Hanani, his sons and his relatives, twelve;
  • Девятнайцятий Маллотїєві з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • for the nineteenth to Mallothi, his sons and his relatives, twelve;
  • Двайцятий Елиятї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • for the twentieth to Eliathah, his sons and his relatives, twelve;
  • Двайцять перший Готирові з його синами та з його братами; їх — дванайцять;
  • for the twenty-first to Hothir, his sons and his relatives, twelve;
  • Двайцять другий Гиддалтїєві з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;
  • Двайцять третій Махазіотові з його синами та його братами; їх — дванайцять;
  • for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve;
  • Двайцять четвертий Ромамтї-Езерові з його синами та його братами; їх — дванайцять.
  • for the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve.

  • ← (1 Хронік 24) | (1 Хронік 26) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025