Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 17:6
-
Переклад Куліша та Пулюя
А коли серце його стало сьмілїйше на стежках Господнїх, тодї заборонив він висоти й дуброви в Юдеї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А коли серце його стало сміливішим на дорогах Господніх, він викорінив з Юди узвишшя й ашери. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пови́щилось серце його на Господніх дорогах, і він іще повсовував па́гірки та Астарти з Юди. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Його серце піднялося по Господній дорозі, і він ще вигубив високі місця і священні гаї із землі Юди. -
(ru) Синодальный перевод ·
И возвысилось сердце его на путях Господних; притом и высоты отменил он и дубравы в Иудее. -
(en) King James Bible ·
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. -
(en) New International Version ·
His heart was devoted to the ways of the Lord; furthermore, he removed the high places and the Asherah poles from Judah. -
(en) English Standard Version ·
His heart was courageous in the ways of the Lord. And furthermore, he took the high places and the Asherim out of Judah. -
(ru) Новый русский перевод ·
Его сердце было предано Господним путям. Он даже убрал в Иудее святилища на возвышенностях и столбы Ашеры. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сердце Иосафата ободрилось на путях Господних. Он убрал из Иудеи высоты и столбы Ашеры. -
(en) New American Standard Bible ·
He took great pride in the ways of the LORD and again removed the high places and the Asherim from Judah. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he took courage in the ways of Jehovah; moreover, he removed the high places and Asherahs out of Judah.