Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Хронік 16) | (2 Хронік 18) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • І став царем замість його син його Йосафат; і був він сильний супроти Ізрайлитян.
  • Jehoshaphat Succeeds Asa

    Jehoshaphat his son then became king in his place, and made his position over Israel firm.
  • І поставив він військо по усїх міцних містах в Юдеї, і посадив урядників в Юдейському краю і в містах Ефремових, котрі забрав Аса, його батько.
  • He placed troops in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had captured.
  • І був Господь із Йосафатом, бо ходив він переднїйшими дорогами Давида, отця свого, й не шукав Баалів,

  • His Good Reign

    The LORD was with Jehoshaphat because he followed the example of his father David’s earlier days and did not seek the Baals,
  • Але шукав Бога батька свого, й поступав по заповідях його, а не по вчинках Ізрайлитян.
  • but sought the God of his father, followed His commandments, and did not act as Israel did.
  • І зміцнив Господь царство в руцї його, й давали всї Юдеї дари Йосафатові, й було в його багато добра й слави.
  • So the LORD established the kingdom in his control, and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
  • А коли серце його стало сьмілїйше на стежках Господнїх, тодї заборонив він висоти й дуброви в Юдеї.
  • He took great pride in the ways of the LORD and again removed the high places and the Asherim from Judah.
  • І послав він третього року свого царювання князїв своїх Бенхаїла й Обадію, й Захарію, й Натанаїла та Михея, щоб навчали народ по містах Юдиних,
  • Then in the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah, to teach in the cities of Judah;
  • А з ними левітів: Шемаю й Нетанїю, й Зевадїю, й Азаїла, й Шемирамота, й Йонатана, і Адонїю, і Товію, й Тов-Адонїю, а з ними Елишаму і Йорама, сьвященників.
  • and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.
  • І вони вчили в Юдеї, маючи при собі книгу закону Господнього, й обходили всї міста в Юдеї й навчали народ.
  • They taught in Judah, having the book of the law of the LORD with them; and they went throughout all the cities of Judah and taught among the people.
  • І був страх Господень на всїх царствах країв, що навкруги Юдеї, й не воювались з Йосафатом.
  • Now the dread of the LORD was on all the kingdoms of the lands which were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.
  • І Филистії приносили Йосафатові дари, а на податки срібло; так само й Араби приганяли йому баравів сїм тисяч сїмсот та козлів сїм тисяч сїмсот.
  • Some of the Philistines brought gifts and silver as tribute to Jehoshaphat; the Arabians also brought him flocks, 7,700 rams and 7,700 male goats.
  • І підносився Йосафат все висше в гору й побудував в Юдеї твердинї та міста запасові.
  • So Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and store cities in Judah.
  • Багацько було в його запасу по містах Юдейських, а в Ерусалимі людей войовничих та хоробрих.
  • He had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant men, in Jerusalem.
  • І оце спис їх по їх поколїннях, що були в Юди старшинами над тисячами: Адна начальник, а в його добірних мужів триста тисяч;
  • This was their muster according to their fathers’ households: of Judah, commanders of thousands, Adnah was the commander, and with him 300,000 valiant warriors;
  • Побіч його Йоханан начальник, а в його двістї вісїмдесять тисяч;
  • and next to him was Johanan the commander, and with him 280,000;
  • За ним Амасія Зіхрієнко, присьвятивши й себе Господеві, а в його двістї тисяч мужів хоробрих.
  • and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the LORD, and with him 200,000 valiant warriors;
  • У Бенямина: дужий воін Елїяда, а в його узброєних сагайдаком та щитом двістї тисяч;
  • and of Benjamin, Eliada a valiant warrior, and with him 200,000 armed with bow and shield;
  • За ним Егозавад; і в його сто вісїмдесять тисяч узброєних воінів.
  • and next to him Jehozabad, and with him 180,000 equipped for war.
  • Оце ті, що служили цареві, окрім тих, що їх царь розставив по утверджених городах у всїй Юдеї.
  • These are they who served the king, apart from those whom the king put in the fortified cities through all Judah.

  • ← (2 Хронік 16) | (2 Хронік 18) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025