Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 23:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
А третя частка при домі царському, третя же частка коло брами Есод, а ввесь народ в сїнях дому Господнього.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
друга третина буде при царськім палаці, а остання третина буде коло брами Єсод; увесь же народ буде в дворах Господнього дому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А третина — при царсько́му домі, а третина — при брамі Єсод, а ввесь наро́д — у подві́р'ях Господнього дому. -
(ua) Переклад Турконяка ·
третина — до дому царя, і третина — до середньої брами, а весь народ буде у дворах Господнього дому. -
(ru) Синодальный перевод ·
и треть при доме царском, и треть у ворот Иесод, а весь народ на дворах дома Господня. -
(en) King James Bible ·
And a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the LORD. -
(en) New International Version ·
a third of you at the royal palace and a third at the Foundation Gate, and all the others are to be in the courtyards of the temple of the Lord. -
(en) English Standard Version ·
and one third shall be at the king’s house and one third at the Gate of the Foundation. And all the people shall be in the courts of the house of the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
треть из вас — царский дворец, треть — ворота Основания, а весь народ должен находиться во дворах Господнего дома. -
(en) New King James Version ·
one-third shall be at the king’s house; and one-third at the Gate of the Foundation. All the people shall be in the courts of the house of the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Одна треть будет у царского дворца, а другая — у ворот Иесод. Весь же остальной народ будет стоять во дворах храма Господа. -
(en) New American Standard Bible ·
and one third shall be at the king’s house, and a third at the Gate of the Foundation; and all the people shall be in the courts of the house of the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
and a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation; and all the people shall be in the courts of the house of Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
Another third will go over to the royal palace, and the final third will be at the Foundation Gate. Everyone else should stay in the courtyards of the LORD’s Temple.