Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 27:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
І спочив Йоатам при батьках своїх, і поховали його в Давидовому городї. І став царем Ахаз, син його, замість його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І спочив Йотам разом зо своїми батьками, й поховали його в Давидгороді. Замість нього став царем його син Ахаз. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І спочив Йотам із своїми батька́ми, і поховали його́ в Давидовому Місті, а замість нього зацарював син його Ахаз. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Йоатам заснув зі своїми батьками, і його поховали в місті Давида, а замість нього зацарював Ахаз, його син. -
(ru) Синодальный перевод ·
И почил Иоафам с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. И воцарился Ахаз, сын его, вместо него. -
(en) King James Bible ·
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead. -
(en) New International Version ·
Jotham rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king. -
(en) English Standard Version ·
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Ahaz his son reigned in his place. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иотам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида. А Ахаз, его сын, стал царем вместо него. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Иоафам умер, его похоронили в городе Давида, и новым царём вместо Иоафама стал его сын Ахаз. -
(en) New American Standard Bible ·
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son became king in his place. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead. -
(en) New Living Translation ·
When Jotham died, he was buried in the City of David. And his son Ahaz became the next king.