Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (2 Хронік 26) | (2 Хронік 28) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Lutherbibel

  • Двайцять пять років було Йоатамові, як став царем, а царював шіснайцять років у Ерусалимі; його мати звалась Еруша Садоківна.
  • Jotham war 25 Jahre alt, da er König ward, und regierte 16 Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Jerusa, eine Tochter Zadoks.
  • І чинив він добре в очах Господнїх так, як чинив Озія, отець його, тільки він не входив у храм Господнїй, а народ грішив дальше.
  • Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, ganz wie sein Vater Usia getan hatte, nur ging er nicht in den Tempel des HERRN; das Volk aber verderbte sich noch immer.
  • Він збудував верхню браму дому Господнього й набудував богато на мурі Офеловому;
  • Er baute das obere Tor am Hause des HERRN, und an der Mauer des Ophel baute er viel,
  • І побудував міста на горі Юдейській, а в лїсах збудував двірцї та вежі.
  • und baute die Städte auf dem Gebirge Juda, und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.
  • Він воювавсь із царем Аммонїїв і побідив їх, й дали йому Аммонїї того року сто талантів срібла і десять тисяч корцїв пшеницї, та десять тисяч ячменю. Се давали Аммонїї й на другий рік, і на третій.
  • Und er stritt mit dem König der Kinder Ammon, und er ward ihrer mächtig, daß ihm die Kinder Ammon dasselbe Jahr gaben 100 Zentner Silber, 10,000 Kor Weizen und 10,000 Kor Gerste. So viel gaben ihm die Kinder Ammon auch im zweiten und im dritten Jahr.
  • А був Йоатам такий сильний через те, що справляв дороги свої перед лицем Господа, Бога свого.
  • Also ward Jotham mächtig; denn er richtete seine Wege vor dem HERRN, seinem Gott.
  • Прочі дїї Йоатамові і всї війни його, й справи його списані в книзї парів Ізраїлських та Юдейських.
  • Was aber mehr von Jotham zu sagen ist und alle seine Streite und seine Wege, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Israels und Juda’s.
  • Двайцять пять років було йому, як став царем, а шіснайцять років царював в Ерусалимі.
  • 25 Jahre alt war er, da er König ward, und regierte 16 Jahre zu Jerusalem.
  • І спочив Йоатам при батьках своїх, і поховали його в Давидовому городї. І став царем Ахаз, син його, замість його.
  • Und Jotham entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt.

  • ← (2 Хронік 26) | (2 Хронік 28) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026