Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 30:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
Одначе деякі з поколїння Ассерового, Манассіїного та Забулонового покорились і прийшли в Ерусалим.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Деякі тільки з коліна Ашера, Манассії та Завулона покорились і прийшли в Єрусалим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тільки люди з Асира, і Манасії та з Завулона впокори́лися, і поприхо́дили до Єрусалиму. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але мужі з Асира, з Манасії та із Завулона покаялися і прийшли до Єрусалима. -
(ru) Синодальный перевод ·
Однако некоторые из колена Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим. -
(en) King James Bible ·
Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem. -
(en) New International Version ·
Nevertheless, some from Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
However, some men of Asher, of Manasseh, and of Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. -
(ru) Новый русский перевод ·
И все же некоторые из родов Асира, Манассии и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим. -
(en) New King James Version ·
Nevertheless some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Некоторые же люди из колен Асира, Манассии и Завулона смирились и пришли в Иерусалим. -
(en) New American Standard Bible ·
Nevertheless some men of Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. -
(en) Darby Bible Translation ·
Nevertheless certain of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
However, some people from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem.