Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
2 Хронік 5:5
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І понесли скриню й намет соборний й ввесь сьвящений посуд, що в наметї, — а несли їх сьвященники та левіти.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і понесли кивот, і намет зборів, і ввесь священний посуд, що в наметі, а несли їх священики левіти. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поне́сли ковчега та скинію заповіту, і всі святі речі, що в скинії, — не́сли їх священики та Левити. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і внесли ковчег, намет свідчення та весь святий посуд, що в наметі, і внесли його священики та левіти. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и понесли ковчег и скинию собрания и все вещи священные, которые в скинии, — понесли их священники и левиты. -
und brachten sie hinauf samt der Hütte des Stifts und allem heiligen Gerät, das in der Hütte war; es brachten sie hinauf die Priester, die Leviten.
-
(en) King James Bible ·
And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, these did the priests and the Levites bring up. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they brought up the ark, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the Levitical priests brought them up. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и понесли ковчег и шатер собрания со всей священной утварью, находящейся в нем. Священники, которые были левитами, несли их, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а затем священники и левиты понесли ковчег завета в Иерусалим. Они также принесли и шатёр собрания, и все священные вещи, которые были в нём. -
und brachten sie zugleich mit dem Offenbarungszelt und den heiligen Geräten, die im Zelt waren, hinauf. Die levitischen Priester übernahmen den Trägerdienst.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und trugen sie hinauf zum Tempel. Zusammen mit den Priestern brachten sie auch das heilige Zelt hinauf, mit all seinen geweihten Gegenständen. -
(en) New King James Bible Version ·
Then they brought up the ark, the tabernacle of meeting, and all the holy furnishings that were in the tabernacle. The priests and the Levites brought them up. -
(en) New International Bible Version ·
and they brought up the ark and the tent of meeting and all the sacred furnishings in it. The Levitical priests carried them up; -
(en) New American Standard Bible ·
They brought up the ark and the tent of meeting and all the holy utensils which were in the tent; the Levitical priests brought them up.